Exemples d'utilisation de "берущая" en russe
Traductions:
tous1739
take1234
borrow154
assume125
charge69
clear47
pick up35
draw27
source22
obtain11
lift6
autres traductions9
– Мы пока не знаем, из каких источников» будем брать средства для компенсации выпадающих доходов.
“We don’t yet know from which sources” to make up for the lost revenue.
Большинству компаний запретили брать кредиты в европейских банках.
Most companies have been banned from obtaining financing from European banks.
Может быть Русские будут брать пошлину.
it's on the Siberian coast, maybe the Russians will charge tolls.
Где, черт возьми, эта поляна, о которой ты говорил, Розенталь?
Where the hell is this clearing you're talking about, Rosenthal?
В нем есть винный погреб, откуда можно свободно брать вино.
It comes with its own wine cellar that you can draw freely from.
Река Неман берет свое начало в Беларуси (село Верхний Неманец) и течет в Балтийское море.
The Neman River has its source in Belarus (settlement Verkhnij Nemanec) and ends up in the Baltic Sea.
Июльские санкции коснулись банков и энергетических компаний и лишили российские компании возможности брать долгосрочные кредиты у западных банков.
The July sanctions targeted banks and energy companies, plus they banned Russian companies from obtaining long term financing from Western banks.
Он открывает, берёт ключ, звучит сигнал тревоги.
He opens the case, lifts the key, the alarm bell sounds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité