Sentence examples of "боевого управления" in Russian

<>
Это требует доказательств, но, пожалуй, гораздо серьезнее выглядят проблемы боевого управления на высшем уровне, внутри- и межведомственного взаимодействия, а также недостатки стратегического и тактического планирования. Arguably more serious is poor top-level leadership, inadequate inter- and intra-agency coordination, and a lack of strategic and tactical planning.
С-350 оснащен РЛС с электронным сканированием ФАР и новой машиной боевого управления. The S-350 is built around a new advanced active electronically scanned array (AESA) radar and a new mobile command vehicle.
А полковник Джеффри Черч (Jeffrey Church), возглавляющий радиоэлектронную борьбу в сухопутных войсках США, отметил, что в российской армии есть целые роты, батальоны и бригады, выполняющие задачи РЭБ и имеющие специальную технику и системы боевого управления. Jeffrey Church, the U.S. Army’s chief of electronic warfare, noted that Russian forces have entire companies, battalions, and brigades dedicated to the electronic warfare mission, deploying with specific equipment and warfare chains of command.
Лодка имеет квазиконформный носовой гидроакустический комплекс «Лира», информационную систему боевого управления «Литий», приборы обнаружения электромагнитного излучения, семилопастной гребной винт со ступицей, гасящей завихрения, а также специальное противогидролокационное покрытие «Молния». Other features included a quasi-conformal Liara bow-mounted sonar, a Letiya (“Lithium”) combat-management system, sensors for detecting electromagnetic emissions (ESM), a seven-bladed propeller with a vortex-cancelling hub, and a special antisonar coating called Molniya (“Lightning.”)
К 2025 году авианосные авиационные крылья в ВМС будут иметь смешанный состав, включая F-35C, F/A-18E/F Super Hornet, самолеты радиоэлектронной борьбы EA-18G Growler, самолеты боевого управления E-2D Hawkeye, вертолеты MH-60R/S, а также машины доставки грузов на корабль, такие как трехроторный конвертоплан ВМС Osprey. By 2025, the Navy's aircraft carrier-based air wings will consist of a mix of F-35C, F/A-18E/F Super Hornets, EA-18G Growlers electronic attack aircraft, E-2D Hawkeye battle management and control aircraft, MH-60R/S helicopters and Carrier Onboard Delivery logistics aircraft such as the emerging Navy Osprey tiltrotor aircraft variant.
ОАО «Брянский завод колесных тягачей» (БЗКТ) опубликовал схемы, указывающие на то, что у каждого комплекса будет несколько машин обеспечения, в том числе, транспортно-заряжающая машина, четыре машины с разными РЛС (одна из них предназначена конкретно для обнаружения баллистических ракет), и пункт боевого управления в составе одной-двух машин. Diagrams released by the vehicle manufacturer BZKT reveal that each S-500 battery would involve numerous support vehicles, including a Transport-Erector-Launcher (TEL) vehicle, four different radar vehicles (one of which is specifically optimized against ballistic missiles) and one or two command vehicles.
По правде говоря, альянсу необходим десяток, а то и больше таких объектов, на которых следовало бы установить зенитные управляемые противоракеты Standard Missile-3 с многофункциональной системой боевого управления Aegis и противоракетными комплексами подвижного наземного базирования (THAAD). In truth, NATO needs a dozen or more such sites, a combination of the Aegis/Standard Missile-3 system and Terminal High Altitude Area Defense batteries.
В его рамках на борту авианосца будет создана целая инфраструктура по обеспечению действий беспилотных летательных аппаратов в море, а также разработаны необходимые элементы боевого управления этими машинами. The program will create the infrastructure onboard the carrier for unmanned aircraft operations at sea as well as developing the necessary command and control systems to operate those machines.
В целом, истребитель может быть оптимизирован для нанесения ударов по вспомогательным средствам, например, заправщикам, авиационным комплексам радиообнаружения и наведения, самолетам боевого управления и целеуказания, он может даже перевозить ракеты для нанесения ударов по разбросанным в разных участках региона американским базам и авианосцам. Basically, the jet might be optimized to hit support assets like tankers, AWACS, JSTARS or even carry long-range cruise missiles to attack scattered U.S. bases and aircraft carriers in the region.
В ней будет использоваться РЛС боевого управления 91Н6А(М), модифицированная РЛС обнаружения и захвата целей 96Л6-ЦП, а также новые многорежимные противоракетные радары76Т6 и 77Т6, о чем сообщает издание Missile Threat институтов Джорджа Маршалла и Клермонта. The missile system is expected to use the 91N6A(M) battle management radar, a modified 96L6-TsP acquisition radar, as well as the new 76T6 multimode engagement and 77T6 ABM engagement radars, according to Missile Threat — which is run by the George C. Marshall and Claremont Institutes.
В состав комплекса С-500 войдет РЛС боевого управления 91Н6А(М), модернизированная РЛС обнаружения и сопровождения целей 96Л6-ЦП, а также многорежимная РЛС перехвата 76Т6 и РЛС перехвата 77Т6. Об этом сообщают специалисты проекта Missile Threat, осуществляемого институтом Джорджа Маршалла и институтом Клермонта. The missile system is expected to use the 91N6A(M) battle management radar, a modified 96L6-TsP acquisition radar, as well as the new 76T6 multimode engagement and 77T6 ABM engagement radars, according to Missile Threat — which is run by the George C. Marshall and Claremont Institutes.
Первоначальный вариант ракеты Р-37 был разработан в Советском Союзе для нанесения ударов по важным боевым средствам натовской авиации, таким как самолет дальнего радиолокационного обнаружения E-3 Sentry, самолет боевого управления и целеуказания E-8 JSTARS и самолет-разведчик RC-135V/W Rivet Joint. The original R-37 was originally developed by the Soviet Union to attack high-value NATO air assets such as the E-3 Sentry AWACS, E-8 JSTARS and RC-135V/W Rivet Joint.
По данным специалистов проекта Missile Threat, осуществляемого институтом Джорджа Маршалла и институтом Клермонта, ожидается, что система будет оснащена РЛС боевого управления 91Н6A(M), модифицированной РЛС сопровождения 96Л6-ЦП, а также новыми радарами — многорежимной РЛС перехвата 76Т6 и РЛС перехвата 77Т6. The missile system is expected to use the 91N6A(M) battle management radar, a modified 96L6-TsP acquisition radar, as well as the new 76T6 multimode engagement and 77T6 ABM engagement radars, according to Missile Threat — which is run by the George C. Marshall and Claremont Institutes.
По сравнению с сегодняшним авиакрылом авианосное авиакрыло образца 2025 года будет иметь более совершенные средства боевого управления, активного радиоэлектронного подавления, оружие большей дальности и новые ударные возможности, которыми обладает F-35C. Compared to today’s air wing, the carrier air wing of 2025 will have better battle management, electronic attack, long-range weapons and a penetrating strike capability resident in the F-35C.
Первоначальная концепция предусматривала создание 32 противоракетных площадок вокруг советской столицы, а также восьми радаров раннего обнаружения баллистических ракет и одного радара боевого управления. The original concept called for thirty-two antiballistic missile sites ringing the city, along with eight ballistic missile early warning radars and one battle management radar.
В данной системе, получившей название «совместная платформа боевого управления» (Joint Battle Command Platform), используется сверхбыстрая сеть Blue Force Tracker 2 Satcom, способная сокращать время задержки и время обновления. The system, called Joint Battle Command Platform, uses an extremely fast Blue Force Tracker 2 Satcom network able to reduce latency and massively shorten refresh time.
По словам высокопоставленных представителей американских ВМС, Соединенные Штаты отстали от вероятного противника в целом ряде таких ключевых технологических областей, как интегрированные сети боевого управления. The United States has fallen behind potential adversaries in certain key technological areas such as integrated battle networks according to senior U.S. Navy officials.
Обычно комплекс состоит из пункта боевого управления на колесном шасси, двух РЛС и восьми пусковых установок. A normal battery would include command vehicle, two radars and eight launch vehicles.
Самые мощные государства могут также позволить себе продемонстрировать наивысшую степень транспарентности и осуществление на добровольной основе мер укрепления доверия, таких, как демонтаж резервных боеголовок, снятие средств с боевого дежурства, принятие доктрин неприменения первым ядерного оружия и приглашение офицеров связи взаимодействия в свои центры управления пусками. The strongest States can also afford the highest degree of transparency and voluntary confidence-building measures, such as dismantling of reserve warheads, de-alerting, adopting no-first-use doctrines, or the acceptance of liaison officers in their launch control centres.
Для того чтобы команда подлодки была немногочисленной, на «Лирах» использовалась современные способы автоматизации основных систем управления, и подобное решение усиливало скорость боевого реагирования команды, хотя в результате ремонтные работы и обслуживание в море становилось исключительно сложным. To keep the size of the crew small, the Lyra class employed advanced techniques for automating key systems, a decision which also enhanced the combat reaction speed of the crew, although it made at-sea repairs and maintenance extremely difficult.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.