Sentence examples of "бросает" in Russian with translation "drop"

<>
Приятно осознавать, что даже правительство бросает трубку. Nice to know even the government drops calls.
Как вы думаете, кто бросает работу, когда нужно сидеть дома? Who do you think drops out when someone needs to be home more?
Конечно, она уходит утром снова, и бросает тебя как свинцовое дерьмо. Of course, come the morning, once again, she dropped you like a lead turd.
Лукас бросает страницы сценария на стол: у него есть более срочные дела. Lucas drops the pages on his desk; he has something more urgent on his mind.
Он разбирает ружье и бросает его части в бутылку, которую он наполнил ацетоном. He the disassembles his weapon and he drops the pieces into a bottle he's filled with acetone.
Следующее, что я знаю, он падает, бросает свою безумную маску, налетает на меня, проливает на меня выпивку. Next thing I know, he falls, drops his crazy mask, runs into me, knocked my drink all over me.
Вместо того, чтобы дотянуться до дна, она берёт камешки и бросает их в кувшин, и вода поднимается к ней. Rather than trying to reach down, he gets pebbles and drops them in to the pitcher and brings the water up to him.
Из тех, кто ходит в начальную школу в развивающихся странах, более чем каждый четвертый бросает ее, так и не став грамотным. Of those who enter primary school in developing countries, more than one in four drops out before attaining literacy.
И он достигает 40% и больше среди тех, кто бросает школу в пригородах (banlieues), которые стали зонами безнадежности, куда никто не решается войти. And it reaches 40% and over amongst those who drop out of school in the banlieues, which have become no-go zones of hopelessness.
Почему такая женщина, как Лаура Кембридж, высокообразованный профессор, бросает всю свою жизнь ради грязной работы и скатывается до чудесного мира секса по телефону? Why would a woman like Laura Cambridge, a highly educated professor, suddenly quit everything and just drop out of her life for a series of menial jobs culminating in the wonderful world of phone sex?
Реальны - это когда кто то обнаруживает, что ты в больнице и бросает все свои дела, потому что она не хочет, чтобы ты чувствовал себя испуганным и одиноким. Real is when someone finds out that you're in the hospital and drops everything because she doesn't want you to be freaked out and alone.
Наш убийца заходит, наносит удар ей в шею, поднимает телефон, бросает его на диван, за неё, а потом вносит эти числа в письмо вместе с остальными обманными предсказаниями. Our killer comes in, stabs her in the neck, picks up the phone, drops it into the sofa after her, and then puts the numbers into the letter along with the rest of the fake predictions.
Бросайте ваше оружие, или умрете. Drop your weapons or die.
Бросайте оружие и поднимите руки. Drop your guns and put your hands behind your heads.
Меня бросили в змеиное гнездо. I've been dropped into a nest of vipers.
Христа ради, давайте бросим это. For God's sake, let's drop this goddamn thing.
Вы должны бросить бутылку, слышите? You need to drop that bottle, do you hear me?
Брось его, как горящий уголь. Drop him like a hot potsticker.
Брось молоток в этого парня. Drop the hammer on this guy.
Брось казаться недотрогой, здесь идеально! Oh, drop the cool girl act, it's perfect!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!