Sentence examples of "ведешь" in Russian

no matches found
Все еще ведешь счет, Тори? Still keeping score, Tori?
Три четырехколесных, которые ты ведешь. Three times the 4-Wheeler you drive.
Я и не знал, что ты ведешь дневник! I never knew you kept a diary!
Это надо подложить за спину, когда ведешь машину. It's to put behind your back when you drive.
Для начала, если ты все еще ведешь дневник, нужно лучше его прятать. Well, for one thing, if you still keep a diary, You need a better lock.
И ты ведешь свой дерьмовый автомобиль к Альфонсу. And you drive your shitty car to Alphonse's.
Ведешь себя неестественно, стараясь не ерзать, удерживаешь зрительный контакт, чтобы произвести впечатление уверенности. Staying unnaturally still to keep from fidgeting, maintaining eye contact to give the impression of confidence.
Дверь на краю обрыва, ты ведешь себя к пропасти. A door to a cliff, you're driving yourself over the edge.
Я рисую Энни, ты ведешь себя, как следует, и хранишь свою тайну в сердце под замком. I get to draw Annie, and you get to do the right thing and keep your secret locked safe in your heart.
Я видела, как ты покупаешь одежду, пока ведешь в машину. I have seen you buy three outfits while driving a car.
Когда ты ведешь машину и видишь красный свет, ты думаешь о том, что можно было бы и не останавливаться, или просто останавливаешься? When you're driving your car and you see a red light, Do you think about whether or not you should stop, Or do you just stop?
Это ведет к неизбежной дилемме: This leads to an unavoidable dilemma:
Он всё ещё ведёт расследование. He's still conducting his investigation.
Создать и вести операционные ресурсы [AX 2012] Create and maintain operations resources [AX 2012]
Он ведет себя очень тихо. He keeps a low profile.
А это вы ведете снегоход? And that's you driving?
А кто сегодня ведет войны? Today, who wages war?
Никакой он не ведущий телевикторины. He's not a game show host.
Гартли спокойно ведет золото к $1260 Гаррисона? Gartley Gently Guiding Gold to $1260 Garrison
Как ведущий мяч на корте. Like, dribbling up the court.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.