Sentence examples of "вещь" in Russian

<>
no matches found
И вся вещь относительно симметрична. And the whole thing is sort of symmetrical.
Осталась единственная вещь - альков Седьмой из Девяти. That leaves just one item - Seven of Nine's alcove.
Потом происходит очень глупая вещь. Then the damnedest thing happens.
В настоящее время робот - это не более чем просто вещь. At present, robots are mere items of property.
Существует еще одна вещь, синьора. There is one more thing, signora.
Каждая отдельная идея будет поддерживаться - или любая вещь, или любое существительное - будут поддерживаться всем вебом. So every idea is basically being supported - or every item, or every noun - is being supported by the entire Web.
Эта вещь имеет бортовое радио. This thing's got onboard wireless.
Для вашего сведения, это юбилейная коллекционная вещь исторического значения, которая однажды может заплатит за колледж Акселю. For your information, this is a commemorative collectible item of historical significance, that could one day pay for Axl's college.
Но была одна интересная вещь: But one thing was curious:
Каждый человек, каждая вещь получат что-то, что их характеризует, и будут связаны с определённой представленностью этой идеи или вещи. Every person, every item will have a something that will be very specific, and will link to a specific representation of that idea or item.
И тогда произошла забавная вещь. And then this funny thing happened.
А если бы мистер Вернер пожелал найти вас - найти вас и взглянуть на это вещь - по какому адресу возможно вас найти? And should Mr Werner wish to find you - find you and perhaps view this item - there is an address?
Моё внимание привлекла одна вещь. The thing that caught my attention was what he said.
Я попросил каждого из них сходить в "бюро находок" этого клуба и выбрать там одну вещь, положить их в картонную коробку и заклеить. I asked each of these men to go to the club lost and found and to choose one item and place it in a cardboard box and then seal that box.
Самая дорогая украденная тобой вещь? What's the most expensive thing you ever shoplifted?
Когда будет опубликована новость об уничтожении Чарльза Флайта, ты получишь в свои руки время прощения, и, по словам госсекретаря США, это очень мощная вещь в сочетании с крылатыми ракетами Томагавк. When the news about Charles's assassination gets out, you'll have a window of forgiveness in your hands and, to quote the US Secretary of State, it's a very powerful item when paired with some Tomahawk cruise missiles.
Слухи в бизнесе — замечательная вещь. The business "grapevine" is a remarkable thing.
Каждая вещь, каждый произведённый нами артефакт будут встроены в веб, каким-то маленьким кусочком всё будет подключено к вебу и будет частью этой машины, так что наше окружение - в этом тотально-компьютерном смысле - вся наша среда жизни превратится в веб. So every item, every artifact that we make, will have embedded in it some little sliver of Web-ness and connection, and it will be part of this machine, so that our environment - kind of in that ubiquitous computing sense - our environment becomes the Web.
Гусеница шелкопряда делает замечательную вещь: The silk worm does a remarkable thing:
Беременность - это просто чумовая вещь. This pregnancy thing can be freaky.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.