Sentence examples of "взволновало" in Russian

<>
Это так взволновало его, что он начал бегать по дому и кричать "Эврика!" He was so excited by this realization that he ran around his house screaming, "Victory!"
Если у вас есть склонность к предположениям, и вы выигрываете 80% своих сделок более чем за 10 лет, это меня взволновало бы. If you have a trend following premise and you win 80% of your trades over 10 years that would worry me.
Её тело в таком состоянии, неопрятное и нездоровое, оно совсем не взволновало меня, не пробудило ни малейшей страсти. I find her body in such a sort, disordered and indisposed, that it doesn't excite me or provoke any lust in me.
В первую очередь, я узнала о новом способе изменить мир, который, на этот раз, показал мне возможность взаимодействия с кем-то, естественную возможность помощи и распределения средств, которые бы не заставляли меня чувствовать себя неловко. Это очень меня взволновало. First and foremost, I learned about this new method of change in the world that, for once, showed me, maybe, a way to interact with someone and to give, to share of a resource in a way that wasn't weird and didn't make me feel bad - that was exciting.
Ты так взволнован этим грилем. You're pretty excited about a grill.
Я был взволнован, что становлюсь его обладателем. I was thrilled to get it.
Ты выглядишь слегка взволнованным, друг. You're looking a little worried, amigo.
Доктор Эндербери плохо работает, если он взволнован. Dr Enderbury's never at his best agitated.
Ты был взволнован по телефону. You were excited on the phone.
Итак, мы взволнованы, кажется, что и вправду, So we're thrilled.
Бьюсь об заклад, вы взволнованы. I bet you're worried.
По всеобщему убеждению, в прошлом году Путин был взволнован и раздражителен. Last year, by all accounts, Putin was agitated and touchy.
Она была бы очень, очень взволнована. She would get really, really excited.
В Гринписе все взволнованы, Киты-счастливы. Это цитата. Greenpeace was thrilled. The whales were happy. That's a quote.
Например, если папа взволнован, то он кусает ногти. For example, if Dad is worried, he bites his nails.
Например, люди были действительно взволнованы, когда индекс Доу-Джонса упал на 3,8% 6 декабря 1928 года, почти за год до знаменитого 13,5% обвала в понедельник 29 октября 1929 года. For example, people were really agitated when the Dow dropped 3.8% on December 6, 1928, nearly a year before the famous 13.5% crash on Monday, October 29, 1929.
Я тут пританцовываю, значит я взволнована. I'm bouncing around here which means I'm excited.
Но я так взволнована, что я еле сдерживаю себя. But I am so thrilled about this that I can hardly wait myself.
К тому же, ты только что сказал, что взволнован. Also, you said you were worried a little while ago.
Этот доклад взволновал меня по нескольким причинам. Now, when I heard him speak, it was exciting for a number of reasons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.