Sentence examples of "вложить" in Russian with translation "invest"

<>
Вы сами решаете, как и куда вложить деньги. It is up to you how and where you wish to invest your money.
Достаточно сегодня вложить деньги, чтобы уже завтра получить прибыль! Investing your money today is all it takes to make a profit as early as tomorrow!
Чтобы осуществить этот план, потребуется вложить около $180 млрд. Now, in order to do this we need to invest about 180 billion dollars:
Leveron – единственно верный ответ на вопрос «куда вложить деньги». Leveron is your only right answer to the question “Where should I invest my money?” .
Достаточно вложить 12 миллиардов долларов, чтобы серьёзно уменьшить эту проблему. If we invest about 12 billion dollars, we could make a severe inroad into that problem.
Почему бы вам не вложить деньжата в разработку золотых приисков? Why not put some of that money to work for you with the high yield only investing in gold and silver can bring?
Как же я был глуп, что отказался вложить деньги в его авантюру. I was a fool for not investing in his mad venture when I had the chance.
Могу ли я вложить средства в одной электронной валюте, а снять в другой? Can I invest in one e-currency and withdraw to the other?
Предположим, что мы хотим вложить немного денег в S&P 500 на один год. Suppose that we wish to invest some money in S&P 500 stocks for one year.
ожидаемый выигрыш в этой лотерее равняется двум долларам, это лотерея, в которую стоит вложить деньги. The expected value of this lottery is two dollars; this is a lottery in which you should invest your money.
Сумеют ли его политические друзья на Западе убедить сомневающиеся фирмы вложить больше денег в Украину? Will his political friends in the West be able to convince skeptical firms to invest more money into Ukraine?
Российское правительство сидит на огромной куче наличных денег, которые оно планирует вложить в иностранные активы. Russia’s government is sitting on a giant pile of cash that it plans to invest in foreign assets.
вложить инвестиции в научные исследования и при этом пообещать сократить выбросы углерода в настоящее время? invest in R&D, but still promise to cut carbon emissions now?
Объединение Германии стоило огромных денег, которые можно было бы вложить в высокие технологии и экономическое развитие. German re-unification cost a fortune, which could have been invested in high tech and growth.
Разгадка заключалась в добровольном решении жителей вложить несколько минут личного времени в развитие общего социального капитала. The key was the voluntary decision of residents to invest a few minutes of their own time in developing their social capital.
Он готов вложить в сделку 10% своего депозита, при этом трейдер готов рисковать 3% от своего депозита. The trader is ready to invest 10% of his deposit in the transaction, with the risk level of 3% of trader's deposit.
Также помог тот факт, что Обама хотел вложить некоторую часть своего политического капитала в российско-американские отношения. It also helped that Obama was willing to invest some of his political capital in the U.S.-Russia relationship.
На данный момент китайцы успели вложить в иранские нефть, газ и прочие отрасли целых сто миллиардов долларов. To this end the Chinese have well north of $100 billion invested in Iranian oil and gas and other enterprises.
Международное сообщество во главе с Соединенными Штатами должно вложить усилия и политический капитал в достижение этой цели. The international community, lead by the United States, must invest effort and political capital to realize this goal.
В рамках сделки саудовцы согласились вложить 10 миллиардов долларов в российское сельское хозяйство, здравоохранение, розничную торговлю, транспорт и недвижимость. As part of the deal, the Saudis have agreed to invest $10 billion in Russian agriculture, health care, retail, transport and real estate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.