Sentence examples of "восстановления" in Russian with translation "restore"

<>
Не указывайте роли для восстановления. Don't specify the roles to restore.
Использование командной консоли для восстановления сообщений Use the Shell to restore messages
Для использования функции восстановления выполните следующие действия. To use the Restore feature, follow these steps:
Пришло время восстановления благоразумного регулирования финансовых рынков. It is high time to restore sanity to financial-market regulation.
Удалите элементы с возможностью восстановления или увеличьте квоту. Please remove items from Recoverable Items or increase the Recoverable Items Quota to restore functionality.
Для восстановления взятых напрокат фильмов щелкните ИСТОРИЯ ПРОКАТА. Click RENTAL HISTORY to restore movies you rented.
Internet Explorer прекратил попытки восстановления этого веб-сайта. Internet Explorer has stopped trying to restore this website.
Процессы резервного копирования и восстановления данных и структуры Backup and restore processes for data and structure
Потребуется три или четыре дня для восстановления нормальной работы. It will take three or four days to restore the system to normal operation.
Невозможно использовать EAC для восстановления элементов из папки «Восстановленные». You can't use the EAC to restore recovered items.
И я не хочу недооценить важность восстановления основной функции. And I don't mean to understate how important it is to restore basic function.
Для восстановления удаленного почтового ящика нельзя использовать Центр администрирования Exchange. You can't use the EAC to restore a deleted mailbox.
Для восстановления доверия может также потребоваться уменьшение учетных банковских ставок. A rate cut also may be required to restore confidence.
Для поиска контента для восстановления щелкните один из следующих элементов. To locate the content that you want to restore, click one of the following:
Чтобы использовать USB-накопитель для восстановления заводских настроек, вам потребуется: To use the USB flash drive to restore your console to factory defaults, you'll need:
Существует два способа повторного подключения или восстановления отключенного почтового ящика. There are two ways you can reconnect or restore a disabled mailbox.
Россия же для восстановления статуса великой державы прибегла к военной мощи. To restore its great-power status, Russia went for military might.
Перед изменением реестра изучите процедуры его восстановления в случае возникновения проблем. Before you edit the registry, make sure that you understand how to restore the registry if a problem occurs.
Но Россия готова и хочет восстановления полноформатных отношений с Соединенными Штатами». But Russia is ready and wants to restore full-fledged relations with the United States.”
Изолированные копии невозможно исправить с помощью функции восстановления одной страницы ESE. Lagged copies cant be patched with the ESE single page restore feature.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.