Sentence examples of "выборам" in Russian with translation "election"

<>
Отделение УВКПЧ в Камбодже разработало программу по выборам. OHCHR/Cambodia has developed an election programme.
Боишься, что скандал помешает твоим выборам в совет? Worried a scandal would delay your election to council?
Осуществляется подготовка к предстоящим выборам в местные советы. Preparations for the local council elections are advancing.
От выборов к выборам, явка избирателей достигла исторического минимума. In election after election, voter turnout has hit historic lows.
Левые по зову сирены Че предпочли вооруженную борьбу выборам. The left, inspired by the siren call of Che, chose armed struggle instead of elections.
И это ведет нас к последенему, к нашим выборам. Which leads us to the last one, which is our elections.
Тогда, в ходе подготовки к выборам, начнется жесткая политическая борьба. Then the bitter political struggle will begin in advance of the elections.
Однако есть другая причина недостаточного интереса к выборам в ЕС. But there is another reason for the lack of interest in the EU elections.
Вместо этого Москва сосредоточилась на подготовке к президентским выборам 2018 года. Moscow is focused instead on the run-up to the 2018 presidential election.
«Недоверие к Чурову вызывает недоверие к выборам 4 марта, - написал Кудрин. “Distrust in Churov causes distrust in the March 4 election,” Kudrin wrote.
В то же время она пообещала открыть им доступ к выборам. At the same time, she promised to open access to the elections.
Теперь внимание мира приковано к Франции и предстоящим там президентским выборам. Now the global spotlight turns to France and its looming presidential election.
Чтобы быть эффективными, выборам должен предшествовать длительный период дебатов и споров. To be effective, elections must be preceded by an extensive period of debate and argument.
Скоро выборы на Украине и в Молдове, и свойственные выборам злоупотребления нарастают. Elections are pending in Ukraine and Moldova, and abuses normally accompanying elections are on the increase.
Так что европейцы правы, проявляя огромный интерес к президентским выборам в Америке. So Europeans are right to be fascinated by America's presidential election.
Европейские политики скептически отнеслись к недавним парламентским и президентским выборам в России. European politicians viewed Russia's recent parliamentary and presidential elections skeptically.
И в рамках подготовки к выборам председателя Сато Он скоро нас навестит. And in preparation for Chairman Sato's election, he'll be paying us a visit soon.
Администрация не хотела предпринимать такие шаги, которые могли бы помешать предстоящим президентским выборам. The administration did not want to take steps that might themselves disrupt the election.
Все это является прелюдией к выборам в Законодательный Юань, которые состоятся 1 декабря. All of this is prelude to the elections for the Legislative Yuan to be held December 1.
В Украине простые граждане продемонстрировали силу своей приверженности к свободным и справедливым выборам. In Ukraine, ordinary citizens demonstrated the depth of their commitment to free and fair elections.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.