Sentence examples of "вызову" in Russian with translation "induce"
Translations:
all7520
challenge2093
cause1825
call1777
trigger370
create186
force140
provoke125
induce125
affect116
challenging112
bring about95
prompt78
summon75
calling74
give rise54
involve44
bring on37
stir32
evoke18
defying17
promote17
invoke14
defiance10
summons10
excite9
breed9
subpoena9
occasion7
capture7
dare4
invocation3
invoking2
ring up2
invite retaliation1
snub1
triggering1
summoning1
invitation1
other translations19
Но искажения, вызванные стратегией, также играют важную роль.
But policy-induced distortions also play an enormous role.
Сердечная недостаточность вызванная огромной передозировкой легальных и нелегальных препаратов.
Heart failure - induced by a massive overdose of prescription and illegal drugs.
Буря, вызванная субстандартным кризисом, положила конец этому безоблачному самодовольству.
The subprime-induced storm ended that fair-weather complacency.
Человечество скорее ускорило, чем проконтролировало климатические изменения, вызванные человеком.
Humanity has accelerated, rather than controlled, human-induced climate change.
Страдания, вызванные режимом строгой экономии стали особенно экстремальными в Греции.
Austerity-induced suffering is particularly extreme in Greece.
Мы устраиваем короткое замыкание аккумуляторам, мы можем вызвать тепловое убегание.
We short-circuit the batteries, we can induce thermal runaway.
Но трудно не проявлять беспокойства относительно таких самотрансформаций, вызванных медицинским вмешательством.
Yet remaining untroubled by all this medically induced self-transformation is hard.
Мои попытки использовать реле EPS и вызвать нейролептический шок потерпели неудачу.
My attempts to use the EPS relays to induce neuroleptic shock have failed.
А мы, все остальные, можем ожидать роста неравенства и бедности, вызванной кризисом.
The rest of us can expect deeper inequality and more crisis-induced poverty.
Если пациентка вызвала самой себе панкреатит и сердечный приступ, то она просто самоубийца.
If the patient induced pancreatitis and a heart attack, she'd be suicidal.
Самым безопасным способом космических путешествий на большие расстояния может стать искусственно вызванная спячка.
For astronauts on long space voyages, the safest way to travel may be in induced hibernation.
Студент утвержадет, что это было мозговое кровоизлияние, хотя это могло быть вызвано искусственно.
Pupil's blown, that corresponds with a brain haemorrhage, though it could be induced artificially.
Есть множество других примеров наследственных эпигенетических изменений, некоторые из которых вызваны окружающей средой.
There are many other examples of heritable epigenetic variations, some of which are environmentally induced.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert