<>
no matches found
Побеждает тот, кто выстрелит первым. Those who shoot first win.
Я буду точно знать, что оружие не выстрелит. The only way I know for sure that a gun won't fire is.
Мы добавили смазку в надежде, что пушка выстрелит как надо. So we're adding lube and hopefully, it will go shooting right out the end.
Если никто на это не поведется, кто-нибудь выстрелит в воздух. If there are no takers, someone will fire a gunshot in the air.
Знаете, я вложил деньги в пончики, когда вы даже не спорили кто выстрелит первым Хан или Гридо, вам нужно накопить достаточно энергии чтобы смеяться над другими людьми. You know, I'll bet dollars to donuts, when you two aren't fighting about who shot first, Han or Greedo, you can still muster up enough energy to make fun of other people.
При спуске от дистанционного устройства или нажатием ноги катапульта выстрелит Вас на высоту от 1,5 до 9 метров, в зависимости от установленного давления. When you step on it, either by remote control or with the pressure of your foot, it will fire you, depending on the gas pressure, anything from five feet to 30 feet.
Может ли Организация Объединенных Наций осуществлять функциональную защиту в том случае, если владелец арендуемого агентом жилья, рассерженный невыплатой арендной платы, ворвется в его кабинет в Организации Объединенных Наций и выстрелит в него? May the United Nations exercise functional protection where an agent's landlord, angered by failure to pay rent, bursts into his United Nations office and shoots him?
Лучше бы выстрелить в него, прежде чем он выстрелит в меня. К тому же, даже если он не хочет убивать меня, то вероятно беспокоится, что я могу убить его прежде чем он убьёт меня.". И так далее. Maybe I had better shoot him, before he shoots me, especially since, even if he doesn't want to kill me, he's probably worrying right now that I might kill him before he kills me." And so on.
Выстрелив в него из ракетницы? By shooting at him with a flare gun?
Он выстрелил поверх моей головы. He just fired off a round next to my head.
«Я выстрелил первым, — вспоминал он. “I was the first to shoot,” he recalled.
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся. The emperor, alarmed, fires wildly and misses his mark.
Я выстрелил Петтигрю в голову. I shot Pettigrew through the head.
Сержант Грир выстрелил из своего оружия. Sergeant Greer was forced to fire his weapon.
Нэш, ты вообще не выстрелила. Toughie Nash, you didn't shoot at all.
Можем ли мы выстрелить из пушки? Can we fire the gun?
потому что в меня выстрелили. because I got shot.
Ты можешь заставить её выстрелить прямо? Can you rig it to fire in a straight line?
Выстрелил через окно в округе Нассо. Took a shot through a window out here in Nassau County.
Могу ли я выстрелить в воздух? Shall I fire a bullet in the air?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how