Sentence examples of "гарантии" in Russian with translation "security"

<>
Полвека назад под давлением находилось право на социальные гарантии и льготы. 50 years ago the pressure was for the right to social security and welfare.
Комплексные гарантии, которые трудно оценить, будут резко ограничены по принципиальным соображениям. Complex securities that are hard to value will be sharply limited as a matter of policy.
Как и в случае назначения на ограниченный срок, отсутствуют гарантии занятости. As with the appointment of limited duration, there is no job security.
Внедренная в компанию структура дает ее клиентам 100% гарантии на их инвестиции. The implemented company structure gives our customers 100% security for their investments.
Логическим ответом было бы равно сократить гарантии занятости для всех участников рынка труда. The logical answer would be to reduce equally the degree of job security enjoyed by the entire labor force.
Заседание I: Формы занятости, типы контрактов, гарантии занятости и социальное обеспечение (организатор: МОТ) Session I: Forms of employment, types of contract, job and social security (Organiser: ILO)
С другой стороны, держатель должен иметь возможность полагаться на гарантии, которые обеспечивает оборотный документ. On the other hand, a holder must be able to count on the security that a negotiable document provides.
Что оправдывает эту систему в глазах жителей континента, так это ее стабильность и гарантии занятости. What redeems their system in Continental eyes is its stability and job security.
Общие сведения: Показатели текучести кадров могут отражать гарантии сохранения рабочих мест и условия работы на предприятии. Background: Workforce turnover rates can reflect the job security of employees and the employment practices of an enterprise.
Даже в агонизирующих экономиках, типа германии или Италии, где исчезают гарантии занятости, корпорации купаются в деньгах. Even in moribund economies like Germany and Italy, where employment security is vanishing, corporations are swimming in cash.
При выполнении своей задачи Комиссия столкнулась с серьезными трудностями, частично в силу отсутствия в некоторых районах гарантии безопасности. The Commission had encountered major difficulties in carrying out its task, in part owing to a lack of security in some areas.
Базовые финансовые инструменты – Ценные бумаги, включающие фонды, акции, долговые ценные бумаги, фьючерсы, опционы, валюту, процентные ставки и гарантии. Underlying Securities – Securities including stocks, shares, debt securities, futures, options, commodities, currencies, interest rates and bonds.
Они обеспечивают доходы и гарантии занятости для работников, чья жизнь в ином случае могла бы подвергаться хаотичным потрясениям. They provide income and employment security for workers whose lives might otherwise be subject to tumultuous upheavals.
Теперь супруг, проживающий в Дании, может либо предоставить гарантию, либо сделать вклад в финансовое учреждение в размере, равном сумме гарантии. The spouse residing in Denmark is now able to choose between providing a security and making a deposit corresponding to the size of the security in a financial institution.
Готовность Америки стать рядом с ними, когда наступят трудные времена, определит силу и размер системы гарантии безопасности в Азии в предстоящие годы. America's readiness to stand by them when the game gets rough will determine the strength and size of its security-alliance system in Asia in the years ahead.
При такой схеме, обеспечение гарантии занятости, в основном в форме подмандатных выходных пособий, должно неуклонно улучшаться по мере того, как увеличивается рабочий стаж. Under this scheme, job-security provisions, mainly in the form of mandated severance payments, should increase steadily as workers acquire seniority.
Средства, выделяемые школам, гарантируются национальным правительством и обеспечиваются местными органами власти, давая завучам и директорам школ финансовые гарантии, уверенность и возможность планирования на будущее. A dedicated Schools Budget, guaranteed by national Government and delivered through Local Authorities, will give headteachers and governors financial security and confidence, and the ability to plan for the future.
Более того, были введены новые законы, регулирующие рынок труда, самым важным из которых был жесткий закон о гарантии занятости, принятый в начале 1970-х годов. Moreover, new labor-market regulations were introduced, the most important being strict job-security legislation implemented in the early 1970’s.
Правительство Австралии считает, что пункт (d) статьи 49 повысит риск мошенничества и отразится на интересах банков и других сторон, полагающихся на гарантии, предоставляемые оборотными транспортными документами. The Australian Government is of the view that article 49 (d) will increase the risk of fraud and impact on banks and others that rely on the security offered by negotiable transport documents.
Г-н О'Флахерти говорит, что, хотя ему повезло и он имеет гарантии занятости, тем не менее, он должен оставить свою должность в возрасте 65 лет. Mr. O'Flaherty said that while he was fortunate to have the security of tenure, he would nevertheless have to leave his position at age 65.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!