Sentence examples of "говорил" in Russian with translation ""

<>
Вместо того чтобы выбрать осторожный подход и позволить демонстрантам в Иране, Тунисе, Египте, Ливии, Бахрейне и Йемене и в других местах выкрикивать лозунги, они хотят, чтобы он говорил жестко или, еще лучше, послал бы воздушные силы США и очистил небо от реактивных истребителей и боевых вертолетов Каддафи. Instead of taking a cautious approach, and letting the demonstrators in Iran, Tunisia, Egypt, Libya, Bahrain, Yemen, and other places do the shouting, they want him to talk tough, or, better yet, to send in the US Air Force and blast Qaddafi's jet fighters and helicopter gunships out of the sky.
Зачем ты говорил с этой трубой? Why did you talk to that tube?
Я говорил тебе, что у меня дома проблемы, которые хотел обсудить с тобой? I told you I have stuff going on at home, stuff that I wanted to talk to you about?
Ты говорил с Гиллером? You talk to Hiller?
Хорошо, я говорил, что не могу говорить с тобой о том, что происходит, но я могу говорить сам с собой. Okay, I know I said I can't talk to you about what's going on, but I can talk to myself.
Ты говорил со Стю Фельдманом о Мальборо? Did you talk to Stu Feldman about Marlborough?
И я говорил тебе, что не занимаюсь больше этим хламом больше. Yeah, I told you i don't handle this nickle dime crap anymore wanna handle real score you come talk to me.
Винсент говорил с кем-нибудь после диспетчера? Did Vincent talk to anybody after the dispatcher?
Ронни, ты говорил с Марком о снятии ограничений на огневое оружие? You talk to Mark about lifting that firearms restriction?
Он с вами не говорил после этого прелестного фильма? Did you talk to him about his charming film?
Предполагалось, что я должна быть, ну знаете, умной, но вместо это я прыгаю в мусоропровод и рыдаю, потому что мое сердце разбито потому, что моя мама заботится обо мне больше, чем какой-то придурок, который даже никогда не говорил со мной на публике! I'm supposed to be, you know, smart, but instead I'm jumping into trash chutes and bursting into tears because I'm heartbroken that my mom cares about me more than some jerk who won't even talk to me in public!
И мой клиент не говорил Мэту Барберу о смерти его друга, Джона Гонта. And my client did not talk to Matt Barber about the death of his friend, John Gaunt.
То есть ты не говорил с ней перед тем, как она должна была идти к алтарю? So you didn't talk to her right before she was about to walk down the aisle?
Ладно, Лэндри приходил ко мне сегодня и говорил что-то о том, что он тебя на танцы пригласил. OK, Landry came up and talk to me today about asking you to the dance.
Она должна быть последним человеком, который говорил с ним по телефону. She must have been the last person to talk to him on the phone.
Бурт не говорил со мной о работе. Burt Didn't Talk To Me About Work.
За долгие годы своего папства Иоанн Павел II встречался с Далай Ламой 8 раз, однако недавно избранный Папа Римский ни разу не говорил с последним до вчерашнего дня. The very long lasting previous pope, John Paul II, had met eight times with the Dalai Lama but the recently elected pope did not talk to him before yesterday.
Как я уже говорил, я могу об этом рассказывать, поскольку этот иск не предполагает неразглашение информации. Now, as mentioned before, one of the reasons I can talk to you about this is because there's no non-disclosure agreement on this case.
Недавно у нас в Институте Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) выступал голландский приматолог Франц де Вааль, который говорил о доверии и сотрудничестве в общине приматов. The Dutch primatologist Franz De Waal recently came to talk to us at the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) about trust and cooperation in primate society.
Майкл Макфол, в 2014 году ушедший с поста посла США в России, сказал, что отношение Трампа к России «заставляет нервничать всех, с кем бы я ни говорил в мире. И я тоже нервничаю». Michael McFaul, who stepped down in 2014 as the U.S. ambassador to Russia, said Trump’s stance toward Russia “makes everyone I talk to around the world nervous — and it makes me nervous.”
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.