Sentence examples of "дал" in Russian

<>
Он дал мне второй шанс. He gave me a second chance.
Мэр дал мне карточку-удостоверение. The mayor provided me with an identity card.
Как только Git дал возможность кооперировать без координации, стали возникать необычайно большие и комплексные сообщества. Once Git allowed for cooperation without coordination, you start to see communities form that are enormously large and complex.
Я дал ему немного клубники. I let him suck on a strawberry.
Я всего лишь дал совет. I'm just offering you some advice.
Он также дал бы возможность принять законы, возлагающие конкретные задачи, например, на полицию, системы здравоохранения и образования и национальную систему органов по делам женщин, для целей борьбы с насилием в отношении женщин. It would also provide an opportunity for the adoption of legislation assigning specific tasks to, for example, the police, health and education services and the national women's machinery, for the purpose of combating violence against women.
Конгресс не дал ФРС мандат на преследование этой цели. Congress did not give the Fed a mandate to pursue that goal.
Два христианских священника, преподобный Хтат Ги/Тхат Чи и его зять, пастор Лиан За Дал (Сайя Ту Лин), 5 апреля 2002 года были арестованы в своем доме в Янгоне вместе с восемью другими членами своей семьи за то, что они не зарегистрировали своих гостей. Two Christian ministers, Reverend Htat Gyi/That Ci and his son-in-law, Pastor Lian Za Dal (Saya Tun Lin), were arrested on 5 April 2002 at their residence in Yangon, together with eight other extended family members, for failing to file guest registration.
Брендан дал ему второй шанс? So brendan gave him a second chance?
2. Украинский кризис дал значительный толчок его популярности. 2. The Ukraine crisis provided a significant boost:
Но Путин дал ясно понять, что если приватизация и состоится, то только на его условиях. Putin, however, has made clear that if privatization is allowed to take place, it will be on his terms.
Ты не дал мне договорить. You didn't let me finish.
Я дал ей совет месяц назад. I offered her my advice months ago.
Дэну настолько было важно это решение, что он поручил общее командование вторжением своему коллеге, ветерану "Долгого марша", генералу Сюй Ши Юню (который дал Дэну убежище, когда в 1976 году он во второй раз попал под чистку, организованную умирающим Мао Цзэдуном). So vital was this decision to Deng that he assigned overall command of the invasion to his fellow Long March veteran, General Hsu Shih Yun (who had given Deng shelter when, in 1976, he was purged for the second time by the dying Mao Zedong).
Но я был рядом, дал ей крышу над головой и накормил её. But I was there to put a roof over her head and feed her.
Я дал кое-кому сюжет. I give someone a synopsis.
Инцидент с Sony дал последний толчок созданию нового центра. The Sony incident provided the final impetus for the new center.
Кроме того, Ван И дал понять, что правительство не позволит «устраивать беспорядок у порога Китая». Moreover, Wang made clear that China would not allow “troublemaking on China’s doorstep.”
Ты не дал мне договорить, Флавио. You didn't let me finish.
Обама ответа на этот вопрос не дал. Obama has offered no answer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.