Sentence examples of "демократического движения" in Russian

<>
Решение делает почти невозможным для демократической оппозиции попасть в избирательный бюллетень и заставило активистов демократического движения вновь пообещать остановить финансовый центр Гонконга протестами "Occupy Central". The decision makes it almost impossible for opposition democrats to get on the ballot prompted pro-democracy activists to renew their vow to bring Hong Kong's financial hub to a halt with "Occupy Central" protests.
Вслед за публикацией Пекином документа, описывающего контроль Китая над Гонконгом, в июне, активисты демократического движения провели неофициальный референдум о выборах в особом административном регионе, и сотни тысяч вышли в деловой центр города и устроили сидячую забастовку. Following the publication by Beijing of a white paper outlining China's authority over Hong Kong in June, democracy activists held an unofficial referendum on voting in the special administrative region, and hundreds of thousands marched to the city's business district and staged a sit-in.
Активисты демократического движения Гонконга срывают выступление китайского представителя на следующий день после принятия решения о выборах Hong Kong pro-democracy activists heckle China official day after vote ruling
Китайские государственные СМИ также давали репортажи в последние дни, в которых гонконгские активисты демократического движения были показаны диверсантами, направляемыми западными державами. China's state-run media also has run stories in recent days painting Hong Kong's democracy activists as agents of subversion directed by Western powers.
Администрация Буша бежала впереди всех со своей поддержкой «зарождающегося демократического движения», а Россия, тем не менее, становилась все более авторитарной. The Bush administration was second to none in its support for “burgeoning democratic movements” but Russia became increasingly authoritarian nonetheless.
Первая часть российской операции в Сирии, военная составляющая которой началась в сентябре прошлого года, а дипломатическая в 2011 году, состояла в разгроме народного восстания, в дискредитации демократического движения, а также в поддержке шиитского марионеточного государства. The first stage of Russia’s mission in Syria, which began militarily last September and diplomatically in 2011, was to ensure that a popular uprising was crushed, a democratic movement discredited, and a Shiite puppet state propped up.
Напарник Силвы по гонке и кандидат в вице-президенты Бето Альбукерке (Beto Albuquerque) недавно признался, что без «Бразильского демократического движения не сможет править ни одна партия». Silva’s candidate for vice president, Beto Albuquerque, recently admitted that “no party governs without the PMDB.”
С учетом бытующих представлений о том, что Силва не согласится не прежнюю политику обменов, шансов на альянс с Партией бразильского демократического движения немного. А эта партия обязательно потребует постов для себя, чтобы на нее можно было положиться. Given perceptions that Silva will not yield to business-as-usual exchange-based politics, prospects for a PMDB alliance are dim, and the party will certainly demand positions if it is to be counted on.
Неудачи нашего либерального демократического движения связаны с представлениями о том, будто существуют некоторые темы, обсуждать которые слишком опасно, например, проблема этнических конфликтов. The failure of our liberal democratic movement is connected with the belief that there are some topics that are too dangerous to be discussed, such as the problem of ethnic conflicts.
В настоящее время идеологические позиции Силвы отдаляют ее от Партии бразильского демократического движения, которая является крупной центристской и аморфной в плане идеологии силой, играющей центральную роль во всех коалиционных правительствах с момента возврата к демократии. Currently, her ideological positions alienate her from the Brazilian Democratic Movement Party (PMDB), a large centrist and ideologically amorphous party that has played a pivotal role in all coalition governments since re-democratization.
Они видят в американской поддержке демократического движения на Украине тайную кампанию по подрыву интересов безопасности России в ее глубоком тылу. They see U.S. support for the pro-democracy movement in Ukraine as a stealth campaign to undermine Russia’s security interests in its own backyard.
Из-за своих экологических взглядов она входит в противоречие с рядом весьма влиятельных политиков в конгрессе, многие из которых состоят в Партии бразильского демократического движения. Her environmental views pit her against some of the most powerful politicians in Congress, many within the PMDB.
Так или иначе, сотрудничество с Западом имеет первостепенное значение, но сейчас нужны не карт-бланши и постоянные похвалы, столь характерные для прошлых отношений, а активный и действенный подход с применением всего набора кнутов и пряников в целях обеспечения региональных интересов и поддержки демократического движения. One way or another, Western engagement is paramount, not the kind typified by blank checks and frequent praise but a robust approach employing a full complement of carrots and sticks to secure regional interests and support democratic development.
Но культивация страха в других порождает страх в тех, кто его культивирует, и ничто так не пугает Хаменеи и лидеров Исламской Республики, как социальный динамизм, высвобожденный брожением демократического движения внутри страны. But cultivating fear in others also makes one more susceptible to fear, and nothing is more frightening to Khamenei and the leaders of the Islamic Republic than the social dynamism unleashed by the democratic movement brewing inside the country.
Во-первых, лидеры южноафриканских стран сообщили миру, что сами разберутся с зимбабвийской проблемой, а, во-вторых, новые жертвы преследований Мугабе – «маленькие» люди, уличные организаторы демократического движения, известные по месту жительства, но не в соседнем районе, не говоря уже об остальном мире. First, southern African leaders have told the world that the Zimbabwe problem must be left to them to address; and second, the new victims of Mugabe’s crackdown are “smaller” people – street level pro-democracy organizers, known in their communities but scarcely recognized in the neighboring district, let alone in the wider world.
Главной задачей демократического движения является инициирование ненасильственного конституционного процесса по замене Лахуда новым президентом на свободных и открытых выборах. The democratic movement’s main objective is to bring about a non-violent, constitutional process to replace Lahoud with a new president in free and open elections.
Разочарования, вроде тех, что произошли за последний год, продолжатся: созидательные усилия членов Совета Безопасности и более недавние Бразилии и Турции, в поиске промежуточных решений по укреплению доверия, были категорически отклонены, во многом из-за того, что лидеры прошлогоднего демократического движения отказались поддержать склонного к компромиссу президента Махмуда Ахмадинежада. Frustrations will continue, like those over the last year as creative efforts by Security Council members – and more recently by Brazil and Turkey – to find interim confidence-building solutions were rebuffed, largely because the leaders of last year’s democratic movement refused to support a compromise-inclined President Mahmoud Ahmadinejad.
Истец, являющийся членом Национальной коалиции в поддержку демократического движения, был арестован после подготовки документов, содержащих критику в адрес правительства Республики Корея и его иностранных союзников и призыв к национальному воссоединению, и их распространение и публичное зачтение перед аудиторией, насчитывающей приблизительно 4000 человек. The complainant, a member of the National Coalition for Democratic Movement, was arrested after preparing documents which criticized the Government of the Republic of Korea and its foreign allies and appealed for reunification and distributing them and reading them out loud to approximately 4,000 people at a meeting.
Сообщается, что г-н Ван был впервые задержан 3 июня 1992 года за попытку развернуть транспарант на площади Тяньаньмынь в Пекине в годовщину репрессивной акции 1989 года в отношении демократического движения. It is reported that Mr. Wang was first detained on 3 June 1992, after attempting to unfurl a banner in Tienanmen Square in Beijing to commemorate the 1989 repression of the pro-democracy movement.
Медведев ограничил драконовский закон за измену Родине, пригласил в Кремль активистов демократического движения, выразил осуждение белорусского диктатора и даже, как показалось некоторым, слегка либерализовал российское телевидение. Medvedev locked a draconian treason law, invited democracy activists to the Kremlin, denounced the Belarusan dictator and even seemed to some to have liberalized Russian television just a bit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.