Sentence examples of "дорогой" in Russian

<>
Дорогой смерти шёл я к вам. I walked the road of death to you.
Дорогой автомобиль — это символ статуса. An expensive car is a status symbol.
Превосходное предложение, мой дорогой архимандрит. An excellent suggestion, my dear Archimandrite.
Я просто пойду своей дорогой. I'm just going to go on my way.
В таких условиях идентификация бедных становится дорогой, коррумпированной, сложной и спорной затеей. Under those circumstances, identifying the poor can be costly, corrupt, complicated, and controversial.
Я этой дорогой не ходил. I never took this route.
Только для твоих глаз, дорогой. For your eyes only, darling.
Как вы справляетесь с дорогой с точки зрения организации и логистики?? How do you cope with these journeys in terms of logistics and organisation?
Однако только что завершившаяся поездка Николя Саркози в Вашингтон может быть исключением, потому что французский президент, возможно, готовит дорогой подарок к 60-летию НАТО весной 2009 года: Nicolas Sarkozy's just completed trip to Washington may be an exception, because the French President may be preparing to bring NATO a highly valued present for its 60th anniversary in the spring of 2009:
На обратном пути с похорон машины остановились около туалетов, чтобы мы могли привести себя в порядок перед долгой дорогой назад в город. And as we were preparing to come back from the burial, the cars stopped at the bathroom to let folks take care of themselves before the long ride back to the city.
Несмотря на то, что кубинское правительство облагает запчасти большим налогом и доставка выходит очень дорогой, фирма Zakharov Auto Parts хранит на складе шестимесячный запас всех мыслимых запчастей для автомобилей «Лада», и это делает ее отличной альтернативой местным магазинам. Even though the Cuban government charges huge customs duties on the parts and delivery is pricey, Zakharov Auto Parts keeps a six-month supply of every imaginable Lada component in its warehouse, and that makes it a good alternative to local stores.
Поэтому крайне важно сохранить репутацию Комиссии в сфере конкуренции, так как она - самый дорогой капитал Союза, и не время его транжирить. So it is vital that the Commission's reputation in the area of competition policy shine because this reputation is the Union's most precious capital; this is no time to waste it.
Они между нами и 2-ой Дорогой. They're between us and Causeway 2.
И он выбрал идти этой дорогой And he chose to walk that road
Я использовал свой дорогой компьютер. I used my expensive computer.
Дорогой сдельщик, придется рассказать правду! Now, my dear tinsmith, you have to tell me the truth!
100 дукатов и идите своей дорогой. 100 ducats and be on your way.
Оперативная, высоко – качественная атрибуция часто является сложной и дорогой, но не невозможной. Prompt, high-quality attribution is often difficult and costly, but not impossible.
МакФерсон ожидает, что мы пойдём прямой дорогой. MacPherson will expect us to take the most direct route.
Дорогой, позаботьтесь о себе сами Darling, take good care of yourself
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.