Sentence examples of "ей есть чем заняться" in Russian

<>
Тебе есть чем заняться после этого? Do you have anything to do after that?
И НАТО, и ЕС есть чем заняться в вопросе работы с промышленностью на благо повышения обороноспособности Европы. Both NATO and the EU have roles to play in working with industry to enhance Europe's defense capabilities.
Так, вам всем есть чем заняться. Right, you've all got a job to do.
Поверь мне, Бену есть чем заняться. Trust me, Ben has enough on his plate.
Сержант, я уверена, что вам есть чем заняться, но поскольку две из них несовершеннолетние и под моей опекой, можно делать всё, что угодно, только не смеяться! Sergeant, I'm sure you do have better things to do with your time but as two of them are underage and under my guardianship this is anything but a laughing matter!
Нет, мне есть чем заняться. No, I got other things to do.
Потому что мне уже есть чем заняться. Apparently, I already have an appointment.
Но только потому, что я солгал, насчет того, что мне есть чем заняться. Only because I lied about having better things to do.
Потому что мне тоже есть чем заняться. Because I have things to do too.
Уверен, что вам есть чем заняться. I'm sure you got stuff to do.
Тебе есть чем заняться, может, завтра вечером? You got anything going on maybe tomorrow night?
И если она начнет ныть, просто напомни ей, что идет война и тебе есть чем заняться. And if she keeps whining about it, just remind her there's a war on and you have things to do.
Мне есть чем заняться, знаете ли. I have things to do, you know.
Рад, что вам есть чем заняться, детектив. Glad to keep you gainfully employed, detective.
Слушай, мне сейчас тоже есть чем заняться. Look, I kind of got my own thing going on right now.
Очевидно, что округ приносит мне достаточно работы, мне есть чем заняться. Obviously, the district round gives me plenty to get my teeth into.
Сидя в комнате, слабо освещаемой дневным светом, она сказала мне, что обычно стесняется и не любит рассказывать людям о своей инвалидности. Однако ей есть что рассказать о том, как живется в Сочи людям с ограниченными возможностями. Sitting in a room dimly lit by a window, she told me that she is usually shy and doesn’t like to speak publicly about her disability, but that she has things she needs to say about living with a disability in Sochi.
Прежде чем заняться продвижением своего призыва к действию, необходимо добавить кнопку призыва к действию на Страницу. Before you can promote your Page's call to action, you'll first need to add a call-to-action button to your Page.
Однако Пилата Фатулаева (48) убеждена, что в Лерике есть чем заинтересовать туристов. Yet Pilata Fatulayeva (48) is convinced that Lerik has what it takes to be a tourist attraction.
И позаботься о своей сестре, не позволяйте ей есть вредную еду. And look after your sister, don't let her eat junk food.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.