Sentence examples of "заставит" in Russian with translation "make"

<>
Он заставит тебя отменить твой полёт. He's gonna make you cancel your space flight.
Он заставит нас сделать биопсию гипофиза. He's gonna make us biopsy the pituitary gland.
Что заставит людей из Парижа посетить его? What makes people from Paris come visit it?
Она заставит вас ответить на мой вопрос. She will make you address my question.
Академический Джек заставит меня снова смотреть "Мисс Конгениальность". Scholar Jack is gonna make me watch Miss Congeniality again.
Запрет на выражение мнений не заставит их исчезнуть. Banning the expression of opinions will not make them go away.
Заставит снова почувствовать, что они чего-то стоят. Make them feel like they're worth something again.
"Зеленый документ" не заставит руководителей ЕС изменить свое мнение. The Green Paper will not make EU leaders change their minds.
Майка, как долго эта штука заставит нас бить чечетку? Mykes, how long can this thing make us tap dance?
Мой босс заставит меня платить за ящик из моей зарплаты. My boss is going to make me pay for the icebox out of my wages.
Но осуждение детей-солдат не заставит их отказаться от этого. But condemning child soldiers won't make them go away.
Что она сделает, когда узнает, заставит меня спать на диване? What's she gonna do if she finds out, make me sleep on the couch?
Иран, обладающий ядерным оружием, действительно заставит Израиль почувствовать себя более уязвимым. A nuclear-armed Iran would certainly make Israel feel more vulnerable.
Да, тогда это заставит наш мир вращаться, не так ли, Боб? Yeah, well, it makes the world go round, doesn't it, Bob?
Они никогда не узнают правды, это только заставит их лучше работать. They'll never know, and it'll only make them do their jobs better.
Это действительно заставит нас вопрошать, что это значит быть человеческим существом. It will really make us question what it is to be a human being.
Ничто так, как твой укоризненный взгляд, не заставит человека ходить по струнке. There's nothing like one of your reproachful stares to make a person toe the line.
Это заставит сделать выбор председателя Еврокомиссии зависимым от исхода выборов в Европарламенте. This would also involve making the choice of the European Commission's president dependent on the outcome of the EP elections.
Если это заставит чувствовать себя лучше четверг больше не день крестоцветных овощей. If it makes you feel any better, Thursday is no longer Cruciferous Vegetable Night.
У вас есть сила, которая заставит мужчин делать то, что захотите вы. You have the power to make men do what you want.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!