Sentence examples of "зашел" in Russian with translation ""

<>
Очень мило, что ты зашел по-дружески в семь утра. It's very sweet of you to pay a friendly call at 7 a.m.
Я зашел на огороды поздороваться с Артуром. I called in at the allotments to say hello to Arthur.
Однажды вечером к нам зашел какой-то бродяга. Then a drifter came calling one evening.
Этот противный человек, похожий на слугу, зашел в наш дом. This ugly man, surely a servant, had called at the front door.
Ваджпаи зашел так далеко, что использовал, впервые, юридический термин «признать», чтобы принять то, что Китай называет Тибетским автономным районом (ТАР) в качестве части территории Китайской Народной Республики. Vajpayee went so far as to use, for the first time, the legal term “recognize” to accept what China calls the Tibet Autonomous Region (TAR) as “part of the territory of the People’s Republic of China.”
Этот призыв является очень актуальным и сегодня, когда мы обсуждаем пути возобновления мирного процесса, который зашел в тупик. This call is indeed compelling today as we deliberate on the way forward in reviving the peace process that has ground to a halt.
В-шестых, Группа 77 и Китай призывают развитые страны продемонстрировать гибкость и политическую волю, необходимые для выхода из того тупика, в который зашел Дохинский раунд торговых переговоров, а также предпринять усилия, направленные на его скорейшее возобновление и своевременное завершение при максимально полном осуществлении тех аспектов Дохинской программы работы, которые связаны с развитием. Sixthly, the Group of 77 and China call upon the developed countries to demonstrate the flexibility and political will required to break the current impasse in the Doha Round of trade negotiations and to work towards their early resumption and timely completion, with the fullest realization of the development dimensions of the Doha work programme.
17 октября 2000 года один из солдат НООТИ зашел домой к заявителю, чтобы узнать о его местонахождении. On 17 October 2000, a PLOTE soldier called at the petitioner's home inquiring about his whereabouts.
Зашел разговор о «бача-бази» («мальчиках для развлечений» — прим. пер.), и, помню, как один конгрессмен (я, честно говоря, забыл, кто он и откуда) пришел в ужас. The subject of Bacha Bazi came up, and I recall that one congressman – I honestly don’t remember his name or where he was from – was quite shocked.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.