Sentence examples of "заявил" in Russian with translation "declare"

<>
Он заявил о своей вечной любви. He declared his undying love.
Министр окружающей среды Индии Джайрам Рамеш заявил: India's environment minister, Jairam Ramesh, declared:
«Я не собираюсь просить о снисхождении, — заявил он. “I am not going to beg for leniency,” he declared.
Он заявил, что Россия должна поправить свое положение. Russia, he also declared, must mend itself.
Как заявил Королю-Солнцу Боссюэт, исповедник Людовика XIV: As Bossuet, Louis XIV's confessor, declared to the Sun King:
"Мы готовы для диалога и войны", - заявил Ким. "We are ready for both dialogue and war," Kim has declared.
«Это - не наша еда», - заявил врач Геннадий Онищенко. “This is not our food,” declared the doctor, Gennady Onishchenko.
«Я отказываюсь работать в такой системе», — заявил он. "I won't be part of this graft," he declared.
А Украина — лишь часть большой загадки», — заявил один чиновник. Ukraine is only a piece in a bigger puzzle”, declared one official.
Тот заявил, что свой пост не покинет, сообщает CNN. CNN reports that the latter declared that he will not resign from his post .
Вашингтон заявил, что режим Асада будет наказан за это. Washington declared that the Assad regime will be punished for this.
«Будьте уверены: мы будем защищать наших союзников», — заявил Картер. “Make no mistake: we will defend our allies,” declared Carter.
Все знают, что никакого сговора не было, — заявил Трамп. Everybody knows there was no collusion,” Trump declared.
Король Франции Людовик XV, якобы, заявил на смертном одре: France's King Louis XV allegedly declared on his deathbed:
"Эра американского превосходства подходит к концу", - заявил один экономист. "The age of American predominance is over," declared one economist.
Трамп заявил о своем желании: «Я хочу ладить с Россией». Trump has declared his desire: “I want to get along with Russia.”
Нетаньяху заявил, что не заключенное пока соглашение — «очень плохая сделка. Netanyahu declared that the still-incomplete framework is “a very bad deal.
«В любой стране Сороса захотят выгнать», – заявил Орбан в декабре. “In every country, they will want to displace Soros,” he declared in December.
"Настал час свергнуть режим, - заявил идеолог экстремистов Жан-Жак Сюзини. "The hour has come to bring down the regime," the extremist ideologue, Jean-Jacques Susini declared.
«Европа остается незаменимым партнером Америки в первой инстанции, ? заявил он. “Europe remains America’s indispensable partner of first resort,” he declared.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.