<>
no matches found
Ей, в основном, угрожали исключением из школы. She was basically threatened to be expelled from school.
Бивис и Баттхед, вы оба исключены из школы! Beavis and Butt-head, you're both expelled!
Мальчика исключили из музыкальной школы, когда ему было 12. The boy was expelled from music school when he was 12.
В мае палестинцы добивались исключения Федерации футбола Израиля из ФИФА. In May, Palestinians tried to have the Israeli soccer federation expelled from FIFA.
Когда Ельцина исключили, все понимали, что это должно означать его конец. When Yeltsin was expelled, everyone knew that this was supposed to be the end of him.
Исключили из школы, ушёл из колледжа, Постоянно клянчил деньги у отца. Expelled from school, dropped out of college, constantly on the cadge for money off his dad.
Если бы насилие было физическим, они бы исключили этих маленьких негодяев. Well, if it was physical abuse, they'd expel the little jerks.
Фернандо, ныне исключенный из УФП, вспоминает свой допрос контрольным комитетом, продлившийся восемь минут. Fernando, now expelled from UFPel, remembers his interview with the evaluation committee lasting eight minutes.
25 сентября Медведев исключил его из состава комиссии при президенте по экономической модернизации. On Sept. 25, Medvedev expelled him from a commission on economic modernization.
Маккэйн, в свою очередь, хочет наказать Россию такими санкциями, как ее исключение из Большой Восьмерки. McCain, on the other hand, wants to punish Russia by such actions as expelling it from the G-8.
Маккейн, в свою очередь, хочет наказать Россию такими санкциями, как ее исключение из Большой Восьмерки. McCain, on the other hand, wants to punish Russia by such actions as expelling it from the G-8.
Летом 2015 года Марин исключила Жан-Мари из партии, которую он основал в 1972 году. In the summer of 2015, Marine expelled Jean-Marie from the party he founded in 1972.
И моим последним официальным действием будет исключение тебя из университета, а затем я позвоню в Гарвард. And as my last official act, I'm expelling you from this school, and then I'm gonna call Harvard.
Мы полагаем, что насилие не совершается только теми лицами, которые были исключены из рядов вооруженных сил. We believe that the violence is not being perpetrated only by those persons who have been expelled from the armed forces.
Решение об исключении детей и сирот, оставшихся без попечения родителей, принимается с согласия органов опеки и попечительства. The decision to expel children, as well as those deprived of parental care, is made in consultation with tutorship and guardianship authorities.
Семь из 24 исключенных студентов опротестовали решение университета, и в феврале суд позволил им вернуться к учебе. Seven of the 24 expelled students challenged the university’s decision, and in February, a court gave them permission to go back to class.
Но тем утром мне позвонил декан и сообщил, что я исключен, и я не увидел в этом смысла. That was the morning I got the call from the dean, and I was expelled from my first med school.
Другие на конференции утверждали, что Запад должен изменить игру, исключением России из SWIFT, международной системы проведения банковских платежей. Others at the conference argued that the West should change the game by expelling Russia from SWIFT, the international framework for clearing bank payments.
Это был 130-килограммовый верзила, которого только что исключили потому что он принимает стероиды и ему 23 года. It was a 300-pound left tackle who just got expelled because he's on steroids and he's 23.
Подобно Европейскому Союзу ООН должна иметь механизмы приостановки членства или даже исключения из своего состава государств, не соблюдающих демократические нормы. Like the European Union, the UN should possess mechanisms to suspend or even expel members that fail to respect democratic norms.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how