OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Во французской, английской и португальской командах молодые игроки также показали хорошую игру, несмотря на присутствие Зидана, Бекхэма и Фиго. Бразильцы также выглядят гораздо более агрессивными и нацеленными на победу, в большей степени благодаря своим молодым игрокам Робиньо и Джуниньо, а не своим стареющими чемпионам 2002 года. On the French, English, and Portuguese teams, too, it is the young players that have shone – despite the continuing presence of Zidane, Beckham, and Figo. Even the Brazilian squad is looking more aggressive and likely to score with young players like Robinho and Juninho than with their aging champions from 2002.
Команда громил направляется в Букингемшир. Goon squad's heading for postcode in Buckinghamshire.
Давай, это сделает команда саперов. Let's let the bomb squad do this.
Я была капитаном команды болельщиц. I was the captain of the cheerleading squad.
Эта женщина из команды саперов. That woman's on the bomb squad.
Нужно, чтобы команда саперов тебя осмотрела. We'll have the bomb squad take a look at you.
Звездная голливудская команда в полном составе. The whole Hollywood glam squad.
Команда саперов проанализировала бомбу из кафе. Bomb squad analyzed the coffee shop bomb.
Всегда подружка невесты, никогда сапёрная команда. Always the bridesmaid, never the bomb squad.
Нужна команда сапёров как можно скорее. Need the bomb squad there as soon as possible.
А у вас есть команда по чирлидингу? How's your cheerleading squad?
Босс, могу вызвать команду саперов, если нужно. Boss, I can call the bomb squad if you need.
Эта Оперативная Группа похожа на команду разрушения. This Special Ops squad sounds like a demolition team.
Она никогда не была капитаном команды болельщиц. She was never captain of the cheerleading squad.
Знаете, мы самая лучшая команда саперов в городе. You know, we actually train the bomb squad in this city.
Отряд новобранцев - это команда для викторины в пабе! Awkward Squad is a pub quiz team!
Команда поддержки пойдет в публичную библиотеку на экскурсию. The cheerleading squad will be going to the public library for a field trip.
Расстрельная команда прицелилась, выстрелила, - и генерал был убит. The firing squad aimed, fired - the general was dead.
Здесь говорится, что он состоял в команде саперов. Says here he did a stint on the bomb squad.
Думаю, я даже попробую попасть в команду поддержки. Think I may even try out for the cheerleading squad.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations