Sentence examples of "людях" in Russian with translation "human being"

<>
Я решительно заявляю о том, что нынешний мир, как никогда ранее, нуждается в справедливых и добродетельных людях, испытывающих любовь ко всему человечеству; и, прежде всего, он нуждается в совершенном и добродетельном человеке и истинном спасителе, который был обещан всем народам и который установит справедливость, мир и братство на планете. I emphatically declare that today's world, more than ever before, longs for just and righteous people with love for all humanity; and above all, it longs for the perfect righteous human being and the real saviour who has been promised to all peoples and who will establish justice, peace and brotherhood on the planet.
Для человека это может быть: In a human being, down in here it could be:
Впервые я чувствую себя человеком. First time I'm feeling like a human being.
Он очень скромный и прекрасный человек. He's a very humble and wonderful human being.
Вы первый человек, официально имитировавший геккона. So you're the first human being to officially emulate a gecko.
Представший перед тобой как обычный человек. I present him to you now as a simple human being.
Сказать по правде, он не человек. To tell the truth, he is not a human being.
Вы фактически как скульптор лепите человека. You're actually sculpting a human being here.
Ганди тоже был очень несовершенным человеком. Gandhi, too, was a real flawed human being.
Так люди в обычной жизни не говорят. That - is not the way any human being speaks casually.
Бесчисленные миллионы их населяют кишечник каждого человека. Countless millions of them inhabit the gut of every human being.
Любовь - единственное значительное событие в жизни человека. Love is the only significant event in a life of a human being.
Зидан был не суперменом, а обычным человеком. Zidane was not Superman, but a human being.
Как вид, человек имеет самые большие проблемы самоконтроля. As a species, human beings have a major self-control problem.
Человек испытывает потребность в связности для поддержания апперцепции. Human beings have a need for maintaining consistency of the apperceptive mass.
Это самая большая тайна, которую должен раскрыть человек: It's the greatest mystery confronting human beings:
Он не похож на человека, способного на расчленёнку. He doesn't look like a person that would dismember a human being.
Это было увлекательно, но заработает на живом человеке? Well that was exciting, but would it actually work in a real human being?
Так исчезнет грань между одним человеком и другим. You've dissolved the barrier between you and other human beings.
Я просто человек, который хочет провести время с друзьями. I am a single human being hanging out with my friends.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.