Sentence examples of "мест" in Russian with translation "spot"

<>
Нет свободных мест для парковки. There's no parking spots.
И холодных мест тоже не было. No cold spots, either.
Я мог бы показать вам несколько красивых мест, если вы желаете. I could show you a few beauty spots, if you like.
Им, наверное, приходится складывать машины в два штабеля, по количеству парковочных мест. They must have to just stack, like, a hundred cars into those two spots.
И используя данную информацию, мы можем начать составлять карты особо значимых мест океана. And from this information, we can begin to map the hope spots.
Например, Великобритания в прошлом году предложила всего 90 мест для переселения сирийских беженцев. The UK, for example, offered just 90 resettlement spots for Syrian refugees last year.
Я уже приметил пару мест, куда выкинуть твой труп, если дела пойдут хуже. I've already identified a couple of spots to dump your body if this goes south.
Для 1,3 миллиарда китайцев в ведущих вузах страны имеется всего около тридцати тысяч студенческих и аспирантских мест. For a population of over 1.3 billion, there are only around thirty thousand combined undergraduate and graduate spots at the country's leading institution for higher learning, Peking University.
Но мест в каждой команде всего лишь 12, и артисты поднимаются на сцену, им придется пройти важнейшие в жизни прослушивания. But with only 12 spots per team, When the artists step on stage, They'll have to give the audition of their lives.
Из этих мест половина предназначена для студентов, чьи семьи зарабатывают меньше, чем полтора прожиточных минимума, т.е. порядка $443 в месяц. Of those reserved spots, half go to students whose families earn less than 1.5 minimum wage, or about $443 a month.
В этом году 250 специалистов из таких отдаленных стран, как Мексика и Австралия, будут бороться за 25 мест в этом университетском городке. This year, 250 professionals from as far away as Mexico and Australia will compete for 25 spots on that campus.
Например, команда "присоединиться к игре"может стать недоступной вскоре после получения уведомления, приглашающего присоединиться к игре, если в игре не осталось свободных мест. For example, a short while after a notification to join a game arrives, the join game command may no longer work if the game spot is no longer available.
То же самое можно сказать сегодня – семь лет спустя после мирового финансового кризиса 2008 года – по поводу многих сохраняющихся слабых мест в мировой экономике. The same could be said today, seven years after the 2008 global financial crisis, about the world economy’s many remaining weak spots.
Согласно этому закону, половина мест в государственных университетах страны выделяется для выпускников государственных школ, независимо от их расы (в отличие от школ, государственные университеты в Бразилии престижнее частных). The law earmarks half of all admissions spots across the country’s federally funded institutions to public high school graduates, regardless of their race. (Public universities, unlike high schools, are more prestigious in Brazil than private ones.)
Однако, на самом деле, она свидетельствует о том, что экономическая гравитация — хотя и с опозданием — начинает влиять на тот сектор, который был одним из немногих светлых мест в российской экономике. But it does suggest that economic gravity is belatedly exerting itself on a sector which was one of the very few bright spots in the Russian economy.
На TEDMED Иов Медан расскажет о технике использования отображения магнитного резонанса с целью обнаружения проблемных мест и концентрации ультразука, чтобы излечить такие болезни, как повреждения мозга, фиброма матки и некоторые виды рака. At TEDMED, Yoav Medan shares a technique that uses MRI to find trouble spots and focused ultrasound to treat such issues as brain lesions, uterine fibroids and several kinds of cancerous growths.
Также Всемирный экономический форум отнес нас на 75 место в последнем Отчете о глобальной конкурентоспособности - прыжок на десять мест по сравнению с прошлым годом, а также самый высокий ранг Филиппин со времени участия в исследовании. And the World Economic Forum ranked us 75th in its latest Global Competitiveness Report - a ten-spot jump from last year, and the Philippines' highest ranking since it entered the survey.
Посещаем твои любимые злачные места. Visiting your favorite hot spots.
Он заплатил деньги на месте. He paid the money on the spot.
Он был убит на месте. He was murdered on the spot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.