Sentence examples of "морской" in Russian with translation "navy"

<>
no matches found
Ладно, встретимся в Морской полиции. All right, meet you back at the Navy yard.
Мы не можем пойти на Морской причал. We cannot go to Navy Pier.
Или выдохшийся морской пехотинец по имени Сэм? Or a washed-up navy seal named sam?
ВМФ, ВВС, морской десант, спецназ, полиция Нью-Йорка. Marines, Air Force, Navy SEALs, Army Rangers, NYPD.
Когда это морской флот объявил бастурму вне закона? When did the navy outlaw pastrami?
В героической битве с ИГИЛ убит американский «морской котик» U.S. Navy SEAL Killed in Heroic Battle Against ISIS
Старшина первой статьи Блейк, морской котик, служил на базе речной флотилии Стеннис. Petty Officer First Class Blake, a Navy SEAL, stationed at the Stennis Riverine Facility.
Учитывая, что офис морской полиции взрывают не каждый день, может, стоит сделать перепланировку? Since it is not every day that our Navy Yard gets blown up, does our office not deserve a few improvements?
Её муж служил на флоте, и она до сих пор сторонница морской дисциплины. Her husband was in the Navy, and she still likes everything shipshape.
Степень значимости военно-морского флота, военно-воздушных сил и морской пехоты также вырастет. The navy, air force and Marines would grow in relative importance.
Российский ВМФ активно использует этот крейсер, демонстрируя свой флаг по всему миру и доказывая сохраняющуюся значимость морской мощи России. The Russian Navy has used Pyotr Velikiy heavily, showing the flag around the world to demonstrate the continued relevance of Russian seapower.
Недавнее списание двух авианосцев класса Invincible, а также вывод истребителей Harrier из состава морской авиации значительно сократили возможности Королевского военно-морского флота. The recent retirement of two Invincible-class aircraft carriers and the Sea Harriers of the Fleet Air Arm have greatly reduced the Royal Navy’s abilities.
Любой морской ветеран холодной войны расскажет вам о шнырявших неподалеку от американских военно-морских баз советских разведывательных судах, замаскированных под траулеры и напичканных современными электронными датчиками и системами. Any U.S. Navy mariner of Cold War vintage will tell you about the Soviet AGIs, or trawlers packed with high-tech electronic sensors, that used to lurk off American seaports.
Нет, мы найдём правильный поезд, мы найдём Морской причал, и тогда я буду сиять как алмаз которым я стал в то время как вы, ребята, были свидетелями этого. No, we are going to find the right train, we are going to Navy Pier, and then I'm going to shine like the diamond that I have become while you guys witness that.
Между тем, авиационная группа высшего пилотажа ВМС США Blue Angels («Голубые ангелы») летает на самолетах F/A-18 Hornet, которые едва ли не самые старые в морской авиации. The U.S. Navy’s Blue Angels, meanwhile, operate some of the oldest Boeing F/A-18 Hornets in the fleet.
При противостоянии «Фланкерам» ВВС США, морской пехоте и (в меньшей степени) флоту придется полагаться на различные модификации F-35, хотя для достижения превосходства в воздухе он никогда не предназначался. To counter the proliferation of Flanker variants, the U.S. Air Force, Marines and to a far lesser extent, the U.S. Navy will have to rely on versions of the F-35 even though it was never intended to be an air superiority fighter.
Соединенные Штаты завершают две войны, из которых они вынесли обширные уроки, касающиеся объединения усилий сухопутных войск, ВМС, ВВС и морской пехоты, включая национальную гвардию и резервистов, для достижения победы над врагом. The US is coming out of two wars where it amassed vast lessons on bringing Army, Navy, Air Force, and Marines, including National Guard and reservists together to win the fight.
Чтобы противостоять распространению модификаций Су-27, ВВС США, корпусу морской пехоты и в меньшей степени ВМС придется сделать ставку на F-35, хотя он не предназначен для завоевания господства в воздухе. To counter the proliferation of Flanker variants, the U.S. Air Force, Marines and to a far lesser extent, the U.S. Navy will have to rely on versions of the F-35 even though it was never intended to be an air superiority fighter.
БЛА морского базирования даст США возможность в три раза увеличить расстояние полета по сравнению с обычным истребителем морской авиации, в связи с чем авианосная группа сможет находиться дальше от китайских берегов. A sea-based drone would give the United States the ability to fly three times the distance of a normal Navy fighter jet, potentially keeping a carrier group farther from China’s coast.
Для противодействия различным вариантам «Фланкеров» ВВС США, морской пехоте и (в меньшей степени) ВМС США придется полагаться на различные модификации F-35, хотя для достижения превосходства в воздухе он никогда не предназначался. To counter the proliferation of Flanker variants, the U.S. Air Force, Marines and to a far lesser extent, the U.S. Navy will have to rely on versions of the F-35 even though it was never intended to be an air superiority fighter.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.