Sentence examples of "мотиву" in Russian

<>
Очень важным при предупреждении дискриминации по признаку расы, национальности, языка является наличие в Кодексе об административных правонарушениях нормы, которая влечет усиление ответственности за совершение административного правонарушения по мотиву национальной, расовой и религиозной ненависти или вражды и квалифицируется как обстоятельство, отягчающее ответственность за правонарушение. The presence in the Code of Administrative Offences of article 62, paragraph 5, which establishes increased liability for administrative offences motivated by ethnic, racial or religious hatred or enmity (classifying them as aggravating circumstances) is of great importance for the prevention of discrimination on the ground of race, nationality or language.
Очень важным при предупреждении дискриминации по признаку расы, национальности, языка является наличие в Кодексе об административных правонарушениях такой нормы, которая влечет усиление ответственности за совершение административного правонарушения по мотиву национальной, расовой и религиозной ненависти или вражды и квалифицируется как обстоятельство, отягчающее ответственность за правонарушение. The presence in the Code of Administrative Offences of article 62, paragraph 5, which provides for increased liability for administrative offences motivated by ethnic, racial or religious hatred or enmity- those being counted as aggravating circumstances- is of great importance for the prevention of discrimination on the grounds of race, nationality or language.
Нефть - мотив Америки для войны Oil is America's Motive for War
Временная изоляция должна применяться только по серьезным, должным образом документированным мотивам. The temporary solitary confinement measure may be taken only on duly documented serious grounds.
Он расторгнул договор по личным мотивам. He canceled the contract for personal reasons.
Традиционно каждый дом декорируется цветными мотивами Traditionally, every house is decorated with colourful motifs
Каков был мотив его деяния? What was his motive for doing it?
Выбор компаратора будет зависеть от соответствующего мотива дискриминации: либо мужчины, либо представители этнического большинства. The comparator will depend on the relevant ground of discrimination: either men either members of the ethnic majority.
Личные мотивы, чтобы там ни было. Personal reasons, whatever it takes.
Мне нравятся мотивы со шкурами животных. I love animal skin motifs.
Его мотивом был отцовский инстинкт. His motive was the instinct of fatherhood.
К числу таких исключений не могут относиться те, кто преследуется только по политическим мотивам. Exceptions shall not be made for persons persecuted only on political grounds.
В письме говорится о профессиональных и личных мотивах. The email said for professional and personal reasons.
Однако важнейший элемент современного московского ресторанного дизайна - это не этнические мотивы, а советское прошлое. But the Soviet past, not ethnic motifs, are the biggest element in contemporary Muscovite restaurant design.
Мы должны узнать мотивы Велдона. We have to figure out Weldon's motive.
Но мало что заслуживает оправдания в сегодняшних программах стимулирующих мер, если мы будем учитывать оба мотива, упомянутых выше. But little in the current stimulus programs is justifiable on either of the grounds mentioned above.
Вы освободили в своем графике по "личным мотивам" вечер каждого вторника. You clear your schedule for "personal reasons" every Tuesday night.
Основной мотив работ Бхарти - это готовые, купленные в магазинах бинди, которые невероятное количество индийских женщин носит на лбу постоянно, и которые ассоциируются с институтом брака. The central motif of Bharti's practice is the ready-made store-bought bindi that untold millions of Indian women apply to their foreheads, every day, in an act closely associated with the institution of marriage.
Первый принцип: изучать их мотивы Principle One: Examine Their Motives
Постановлением от 27 октября 1995 года Государственный совет отменил указанное постановление по тем же мотивам, которые изложены выше. By order dated 27 October 1995 the Council of State overturned the ruling on the same grounds as given above.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.