Sentence examples of "намного меньшее" in Russian

<>
Трудность состоит в том, что у производственных процессов обычно есть стандартное отклонение, намного меньшее, чем среднее значение, в то время как у торговых систем стандартное отклонение намного больше, чем среднее. The difficulty is that industrial processes usually have a standard deviation much smaller than the mean, while trading systems have a standard deviation much larger than the mean.
Есть бессчетное число торговых систем, которые не работают, и намного меньшее число тех, которые работают. There are an uncountable number of trading systems that do not work, and some much smaller number that do.
Аналогично, Великобритания имеет положительное сальдо с ЕС по торговле услугами, что имеет намного меньшее значение для остальной части ЕС, чем для Великобритании. Likewise, the UK has a services surplus, which matters far less to the rest of the EU than it does to Britain.
Намного меньшее количество организаций, в лучшем случае несколько сотен, работают в области сохранения мира и обеспечения безопасности, и только несколько организаций, изначально сосредоточенных на вопросах соблюдения прав человека, такие как Хьюман Райтс Вотч (Human Rights Watch (HRW) и Международная Амнистия (Amnesty International, AI), являются влиятельными в этой сфере. A much smaller number – a few hundred at best – work primarily on peace and security issues, though some primarily human rights-focused organizations like Human Rights Watch and Amnesty International are influential here.
Намного меньшее число россиян считает Россию частью европейской цивилизации — довольно интересный результат, поскольку последний лидер СССР Михаил Горбачев рассматривал Советский Союз как часть «общего европейского дома», простирающегося от Атлантического до Тихого океана. Fewer respondents considered Russia basically part of European civilization — a notable finding, since the last Soviet leader, Mikhail Gorbachev, saw the Soviet Union as part of a “common European home” that stretched from the Atlantic to the Pacific.
Число людей, присутствовавших на инаугурации (намного меньшее, чем готов поверить Трамп), можно легко вычислить на основании доступных свидетельств, в том числе фотографий Национальной аллеи в Вашингтоне и данных о количестве пассажиров в метро. The number of people who attended the inauguration – far less than Trump wanted to believe – could easily be inferred from the available evidence (including photographs of the National Mall and the number of subway riders).
То, что к нам привозят и выращенное в теплицах, содержит меньшее количество необходимых нам микроэлементов, чем (выращенное) в открытом грунте. What they import to us and what is grown in hothouses contains less minerals essential to us than (grown) on open ground.
После горячей ванны я чувствую себя намного лучше. I feel all the better for a hot bath.
Самое меньшее, что мы можем сделать — это правильно произносить название страны. The very least the rest of us can do is get the country’s name right.
Ты бы достиг намного большего успеха у женщин, если бы перестал пытаться быть кем-то, кем ты не являешься, и просто позволил себе быть очаровательно неуклюжим. You'd have so much more success with women if you'd quit trying to be someone you're not and just let yourself be charmingly awkward.
каждый новый пик гистограммы должен быть выше (меньшее по модулю отрицательное число, которое находится ближе к нулевой линии), чем предыдущий пик; each new pike of the bar chart is to be higher (a negative number of a lesser absolute value that is closer to the nought line) than the previous pike.
Сегодня она чувствует себя намного лучше, чем вчера. She's much better today than yesterday.
В сочетании с сокращением оценки инфляции FOMC на этот год, это означает, значительно меньшее давление, для того чтобы можно было поднять ставки. Coupled with a reduction in their estimate of inflation for this year, it means significantly less pressure to raise rates.
Сегодня мне намного лучше, по сравнению со вчера. I'm much better today than yesterday.
или кредитное плечо трейдера (используется меньшее значение) or trader leverage, whichever is less
По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться. Compared with the old model, this is far easier to handle.
Пожалуйста, имейте ввиду, что если по счету применяется меньшее кредитное плечо, чем доступное по таблице, то будет применяться именно оно, а не табличное. Please note, that if the account leverage is less than the value table provided, then the account leverage will be considered instead.
Поезда приходят намного чаще автобусов. Trains come more often than buses.
6500 – это ключевой уровень, и если он будет преодолен, то я бы предположил дальнейшее снижение к минимумам 2014 года в 6390 самое меньшее. The key level is 6500 and if this gives way then I would expect to see some more downside action towards the 2014 lows of 6390 at the very least.
Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать. It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.