Sentence examples of "настроена" in Russian

<>
Настроена иерархия категорий закупаемой продукции. A procurement category hierarchy is set up.
Служба обновления получателей настроена для полной перестройки Recipient Update Service is configured for full rebuild
Она настроена на балконные двери. It's adjusted for patio doors.
Мэйв Арден настроена на другой канал. Maebh Arden is tuned to a different channel.
В этом сценарии система настроена следующим образом: In this scenario, the system is set up as follows:
Убедитесь, что она правильно установлена и настроена". Be sure the service is correctly installed and configured."
Теперь когда я настроена на эту волну, я повсюду встречаю предпринимателей. I see entrepreneurs everywhere now, now that I'm tuned into this.
Система настроена на обработку интерактивной авторизации кредитной карты. The system is set up to handle online credit card authorization.
Для этого продукта должна быть настроена специальная кнопка. The button must be configured specifically for the product.
Эта работа была нацелена на исследование так называемого «антропного принципа». Он гласит, что в определенном смысле вселенная настроена на возникновение разумной жизни. The research is the latest investigation to touch on the so-called anthropic principle: the idea that in some sense the universe is tuned for the emergence of intelligent life.
Убедиться, что переадресация почты настроена успешно, можно двумя способами. To make sure that you’ve successfully set up email forwarding, do one of the following:
Чтобы убедиться, что анонимная ретрансляция успешно настроена, сделайте следующее: To verify that you've successfully configured anonymous relay, do the following:
И я думаю,что культура будет настроена, она появится, но чтобы это произошло, нам придется переждать какое-то время, как вы и ожидаете. So, I think that culture will fine-tune, it will emerge, but we still have some years to wait while that happens, as you would naturally expect.
Имя вводится автоматически, если для местонахождений возврата настроена номерная серия. The name is entered automatically if a number sequence has been set up for return locations.
По умолчанию для соединителей получения настроена задержка 5 секунд. By default, tarpitting is configured for 5 seconds on Receive connectors.
Убедитесь, что на телефоне с Windows настроена учетная запись Майкрософт. Make sure your Windows Phone is set up with a Microsoft account.
Программа Trend ScanMail настроена на удаление всех файловых вложений Trend ScanMail is configured to delete all file attachments
Данные в журнал, для которого настроена система утверждения, вводит пользователь. A user enters data in the journal for which the approval system is set up.
Когда номенклатура настроена, в это поле вводится значение выбранной переменной. When the item is configured, this field is completed with the value of the selected variable.
Группа моделей номенклатуры должна быть настроена для обновлений партии поставщика. The item model group must be set up for vendor batch updates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.