Sentence examples of "настроенный" in Russian with translation "set up"

<>
Выберите тип банковской проводки, настроенный для банковских депозитов. Select the bank transaction type that is set up for bank deposits.
Интервал соглашения на сервисное обслуживание, настроенный в строках соглашения на сервисное обслуживание. The service agreement interval that is set up in the service agreement lines.
В вашей организации есть настраиваемый домен, настроенный для использования с Office 365. Your organization has a custom domain that you’ve set up to use with Office 365.
Однако если настроенный для правил оповещения временной допуск превышен, оповещение становится устаревшим. However, if the time allowance that is set up for the alert rules is exceeded, alerts become obsolete.
Здесь у меня настроенный компьютер с проектором, и контроллер Ви лежащий на нем. So here, I have my computer set up with the projector, and I have a Wii remote sitting on top of it.
Чтобы добавить соответствующие поддомены в домен, настроенный как домен внутренней ретрансляции, используйте следующий синтаксис: To add match subdomains to a domain that is set up as an internal relay, use this syntax
В поле Период сопоставления выберите период сопоставления налога, настроенный согласно требованиям налоговых органов IRAS. In the Settlement period field, select a sales tax settlement period that is set up for the IRAS tax authority.
В поле Способ оплаты выберите способ оплаты, настроенный для использования экспортного формата Документ простого векселя. In the Method of payment field, select a method of payment that is set up to use the Promissory note document export format.
Этот метод использует метод расчета затрат на завершение, настроенный в шаблоне затрат, связанном с выбранным проектом оценки. This method uses the cost to complete method that is set up in the cost template that is associated with the selected estimate project.
Продажа, включая любые налоги, например налог с продаж, дебетуется на сводный счет клиента, настроенный в профиле разноски клиента. The sale, including any taxes such as sales tax, is debited to the customer summary account that is set up in the customer's posting profile.
В поле Банковский счет выберите банковский счет, использующий метод нумерации простых векселей Свободно, настроенный на использование структуры Испания. In the Bank account field, select a bank account that uses the Free promissory note number method, and that is set up to use the Spanish layout.
Можно выбрать ответ, настроенный пользователем в вашем домене для пользователей вне организации, или ответ для пользователей в вашей организации. You can select either the reply that the user on your domain set up for people outside your organization, or the one for people inside your organization.
Но даже опытный механизм взаимодействия по обмену гидрологическими данными - настроенный в 2007 просто для "взаимодействия и сотрудничества" - не сработал. But even a joint expert-level mechanism - set up in 2007 merely for "interaction and cooperation" on hydrological data - has proven of little value.
Если для транзакции выбран код причины, комментарий по умолчанию, настроенный в форме причин для каждого модуля, отображается в поле Комментарий к причине. If you select a reason code for a transaction, the default comment that is set up in the reasons form for each module is displayed in the Reason comment field.
Для выполнения действий, описанных в этой статье, в вашей организации должен иметься компонент управления правами Windows Azure, настроенный на шифрование сообщений Office 365. Your organization must have Windows Azure Rights Management set up for Office 365 Message Encryption to complete the tasks in this topic.
Также вместо этого вы можете добавить тип строки группы, настроенный как итоговая сумма и включающий предыдущие строки как часть итоговой суммы по группе. Alternatively, you can add a group row type that is set up as a total, and that includes the previous lines as part of the group's total.
Вам понадобится создать индивидуально настроенный тип объекта Open Graph, а также экземпляр для каждого типа объекта, который вы хотели бы добавить в запрос. You will need to set up a custom Open Graph object type, and an instance of that type, for each type of object you would like to use in a request.
Если коэффициент, настроенный для основных средств, является процентным коэффициентом, то количество, оцененное для модели стоимости основного средства в поле Оценка потребления, умножается на процентное отношение, которое настраивается для выбранной даты окончания. If the factor that is specified for the fixed asset is a percentage factor, the quantity that is estimated in the Estimated consumption field for the value model of the fixed asset is multiplied by the percentage that is set up for the selected ending date.
Для каждой категории настроен бюджет: You set up a budget for each category:
Настроена иерархия категорий закупаемой продукции. A procurement category hierarchy is set up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.