Sentence examples of "находящейся" in Russian
Translations:
all15167
be14455
remain205
lie175
locate70
sit53
reside47
find41
other translations121
Я передаю пистолет сержанту Бенсон, находящейся напротив меня.
I'm sliding the gun across the table to Sergeant Benson.
Что же происходит со звездой, находящейся на грани этой массы?
What happens when you have a star that's right on the edge of that mass?
3/30 см для ступенек у двери, находящейся за последней осью.
3/30 cm in the case of steps at a door behind the rearmost axle.
Дата/время первой попытки подключения для очереди, находящейся в состоянии Retry.
The date/time of the first connection attempt for a queue that has a status of Retry.
Но стране, находящейся в кризисе будет трудно справляться с множествами требований.
But a crisis-wracked government will struggle to manage multiple demands.
Дата/время последней попытки подключения для очереди, находящейся в состоянии Retry.
The date/time of the last connection attempt for a queue that has a status of Retry.
Я считаю, что Повечерие лучше всего поможет душе, находящейся в смятении.
I deem compline a place of succour for a soul in disarray.
Полная замена одной, находящейся в обращении валюты, на другую бывает редко.
Complete replacement of one circulating currency with another happens rarely.
Дата/время следующей попытки подключения для очереди, находящейся в состоянии Retry.
The date/time of the next connection attempt for a queue that has a status of Retry.
Поэтому позвольте мне попытаться дать определение экономики, не находящейся в состоянии депрессии:
So let me try my hand at defining non-depression economics:
Мы проходили мимо рыболовов, сматывающих леску и борющихся с рыбой, находящейся на ее конце.
We would pass people fishing, perhaps reeling in their lines with struggling fish hooked at the end of them.
Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином "Приманки Ральфа" и Вафельным домиком.
Then we ended up in Cleveland slinging hash at Ralph's Bait Shop and Waffle House.
верхней вертикальной исходной точкой, находящейся перед точкой V1 под углом 7°выше горизонтальной линии (Pr1);
upper vertical datum point forward of V1 and 7°above the horizontal (Pr1);
нижней вертикальной исходной точкой, находящейся перед точкой V2 под углом 5°ниже горизонтальной линии (Pr2);
lower vertical datum point forward of V2 and 5°below the horizontal (Pr2);
поперечной вертикальной плоскости, проходящей через задний край самой задней служебной двери, находящейся между двумя осями.
a transverse vertical plane situated at the rear edge of the rearmost service door in between the axles.
нападки Кругмана на "теорию эффективных рынков" и его защита "налогово-бюджетного стимулирования" экономики, находящейся в упадке.
Krugman's attack on the "efficient market theory" and his advocacy of "fiscal stimulus" for depressed economies.
продажа, поставка или передача химического ангидрида любому лицу на территории Афганистана, находящейся под контролем движения «Талибан».
sell, supply or transfer the chemical anhydride to any person in the territory of Afghanistan under Taliban Control.
разработка и внедрение системы контроля, все еще находящейся в процессе развертывания по состоянию на апрель 2006 года.
The development and installation of a tracking system, still under implementation as of April 2006.
Но будучи страной, находящейся где-то между исламским средневековьем и западной современностью, она всегда отличалась крайними контрастами.
But, as a country caught between the Islamic Middle Ages and Western modernity, it has always abided extreme contradictions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert