Sentence examples of "огромно" in Russian

<>
Малое огромно (Mac mini, 2009 год). Small is huge (2009 Mac mini)
Обычный сезонный грипп и пандемия находятся в отношении 1:1000 в терминах летальных исходов, ну и, конечно, влияние на экономику огромно. And the difference between a normal flu season and a pandemic is about a factor of 1,000 in deaths and certainly enormous economic impact.
Давление на соседей Сирии огромно, и конфликт неумолимо распространяется по всему региону. The strain on Syria’s neighbors is immense, and the conflict is inexorably seeping into the wider region.
Отставание от графика в создании единого ударного истребителя F-35 компании Lockheed составляет несколько лет, у разработчиков есть множество технических недоделок и недостатков, превышение сметы огромно, а характеристики машины не соответствуют обещанным. И тем не менее, этот новый самолет-невидимка может со временем стать грозным оружием. Though the Lockheed Martin F-35 Joint Strike Fighter is years behind schedule, plagued with unending technical glitches, incurred massive cost overruns and will likely never deliver the capabilities that were originally promised, the stealthy new jet looks likely to become a formidable weapon in time.
Её видимое влияние на финансовые рынки уже огромно. Indeed, the discernible effect on financial markets has already been huge.
«Влияние потери Исламским государством значительной части занимаемых им территорий огромно, — сказал Мэтью Левитт (Matthew Levitt), эксперт по финансовым сетям террористических группировок, работавший на Министерство финансов США и на ФБР. “The successful pushback of ISIL from the territory they control is huge,” said Matthew Levitt, an expert on terrorist financial networks who worked at the Treasury Department and the FBI, using one of the common acronyms for the Islamic State.
Количество участников столь огромно, что выборы будут проходить в пять этапов, и закончатся только 13 мая, что повлечет за собой перемещение избирательного и охранного персонала из штата в штат по мере завершения процесса в каждом из мест. The numbers involved are so huge that the elections will be staggered over five phases, ending only on May 13, with electoral and security personnel being moved from state to state as polling is concluded in each place.
Как видите, туманность Тайфуна огромна. As you can see, the Typhon Expanse is huge.
Но цена его доминирования огромна. But the price of its dominance is enormous.
Образование предоставляет подобные огромные возможности. Education provides the same kind of vast opportunity.
Всё это высвободило огромную энергию. And this has unleashed tremendous energy.
Тем не менее, потенциал тут огромен. Yet the potential is immense.
Психоанализ разросся в огромную пугающую логическую схему. Psychoanalysis grew into a formidable, intimidating logic.
К насилию привязан огромный ценник. Violence comes with a hefty price tag.
Доход в форме заработной платы фактически облагается налогом по огромной ставке 50-67%. Wage income is effectively taxed at a whopping rate of 50-67%.
Они рисовали огромные картины и результат был впечатляющий. And these guys paint humongous paintings, and they look really good.
Сейчас большинство магазинов предлагает огромное разнообразие товаров, сделанных в Китае. Go into most shops nowadays and you will find an infinite variety of goods made in China.
Тем не менее, огромная роль государства во Франции вряд ли служит источником незамутнённого динамизма. Still, France’s supersize government is hardly a source of unalloyed dynamism.
Война и ее огромная стоимость; War and its huge cost;
Она и так уже огромная. As it is, it's enormous.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.