Sentence examples of "означало" in Russian with translation "mean"

<>
Это означало необходимость расширения предвыборных кампаний. This meant a lot more campaigning.
Это не означало "принимаю атрибутику вероучения", it did not mean, "I accept certain creedal articles of faith."
Но для нас оно означало свободу. But for us it meant freedom.
Как выяснилось, «понял» не означало «сочувствую». “Understand,” it turned out, did not mean “sympathize.”
Это означало платить опиумом за китайские товары. It meant paying with opium for Chinese goods.
Это означало неучастие в войне с Израилем. That meant avoiding a war with Israel.
Это означало, что до отплытия оставалось полчаса. It meant that there was half an hour to departure.
В имперском Китае это означало конфуцианскую ортодоксальность. In imperial China, this meant Confucian orthodoxy.
Тогда это означало создать государство, демократическое государство. Well, what it meant was to build a state, a democratic state.
Ослабление государственного контроля означало конкуренцию и меньшую прибыль. Deregulation meant competition and thinner margins.
Это означало, что мне нужно пойти на компромисс. This meant making trade-offs.
Это означало, что у нее не будет будущего. She knew that meant she wouldn't have a future.
«Сохранить» означало зарегистрировать положительные результаты пробы как отрицательные. "Saving" meant reporting a negative result on a positive test.
Это означало что Флорида должна пересчитать голоса опять. This meant Florida had to count the votes again.
Теперь это означало возвращение домой из-за рубежа. Turning the page now meant turning back home from abroad.
Но это определённо не означало бы конец света. But it would certainly not mean the end of the world.
И это означало вернуть Грязнулю назад на юг. And that meant taking Muddy back down South.
Означало ли это, что на Венере есть ионосфера? Did it mean that Venus had an ionosphere?
Для Европы падение стены означало, что Восток возвращается. In Europe the fall of the Wall meant that the East was back.
На практике это означало одно. Стационарные центры управления бесполезны. This meant, in practice, that fixed command posts would not work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.