Exemplos de uso de "окажемся" em russo com tradução para o inglês

<>
Иначе мы окажемся на улице. We're gonna be on the street.
Я надеюсь, что мы, все вместе, окажемся в состоянии предпринять следующий шаг, пусть даже скромный, чтобы продвинуться оттуда, где мы стоим сейчас,- в условиях изобилия в плане опыта, консультаций, идей и предложений и в то же время, пожалуй, глубокой обедненности по причине нашей неспособности воспользоваться тем, что уже имеется в наличии. I hope we shall be able, all of us together, to take the next step, however modest, to move from where we currently stand, in the midst of plenty, in terms of experience, consultations, ideas, proposals and yet at the same time appear to be deeply impoverished because of our inability to take advantage of that which is available.
Все окажемся с хрустящей корочкой. We're all gonna be extra crispy.
И окажемся в одном снегоходе с ним. And it could be getting a vehicle with it.
Если Cardiff узнает, мы оба окажемся на улице. Uh, Cardiff finds out, then both of us would be on the street.
Сказал, что мы окажемся на улице когда всё изменится. Said we'd be out on the street when things change.
Даже если мы упадем в портал и окажемся в Асгарде. If we fall through a portal to asgard wherever we are.
Если ему следовать до конца, то в конечном итоге мы все окажемся слепцами. Followed through to its end, he argued, it would mean that all were blind.
Станем ли мы полезной эволюционной адаптацией или окажемся самым недолговечным видом гоминидов на планете? Is this a good evolutionary adaptation, or is it going to lead us to being the shortest-lived hominid species on planet Earth?
Мы будем на первой странице плана брифинга Конди Райс, мы окажемся прямо в Овальном кабинете. We'll be the first page in Condi Rice's briefing book, and right into the Oval Office.
Когда они явятся, ты, Винчестеры, Первый Клинок и старая добрая я окажемся в одном месте. When they get here, it'll be you, the Winchesters, the First Blade, and little, old me in one place.
Первое, что я сделаю, когда мы окажемся на земле - это потеряю тебя из виду навсегда. When we're on land, the first thing I'll do is lose sight of you forever.
Быть последней означает доверить Блейку и мне помочь тебе выйти, как только мы окажемся у ворот. Being last means trusting Blake and me to help you out once we're at the gates.
Они думают, что мы окажемся ввергнутыми в хаос, если не примем правила игры, созданные могущественными мира сего. They believe we will be condemned to the abyss unless we accept rules created by the world's powerful.
Однако если мы окажемся в очередной рецессии (что выглядит весьма вероятным), политические риски бездействия будут ещё выше. But the political risk of doing nothing if we stumble into another recession (as seems quite likely) is worse.
Если завтра с утра мы попытаемся совершить этот полет, то к полудню мы окажемся в спасательных капсулах. If we try to take that flight in the morning, we'll be in escape pods by afternoon.
Если мы поднимемся на борт "Энтерпрайза", мы окажемся в остановленном времени так же, как и все на нем. If we beam aboard, we'd be frozen in time like them.
Когда вы разбежитесь, мы опять окажемся с пустым стулом за столом, а мы не хотим ставить себя в такое положение. Look, when you guys break up, we're going to be stuck with an empty seat at the table, and we don't want to put ourselves in that position.
А если нет, то как еще мы окажемся в состоянии положить конец тому застою, от которого страдает Конференция с 1996 года? Otherwise, how will we be able to put an end to a deadlock from which the Conference has been suffering since 1996?
Десять лет я составляю им компанию, пока они проводят здесь одну или две ночи на своем пути туда, где мы все окажемся. Ten years, I've been keeping them company while they spend a night or two here on their way to where we're all going.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!