OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Другая оговорка, сделанная Финляндией, касается запрещения изменения окончательного осуждения или оправдания, которое закреплено в статье 14 (7) Пакта. The other reservation made by Finland concerns the prohibition to change a final conviction or acquittal, laid down in Article 14 (7) of the Covenant.
Одно из обвинительных заключений, касающееся неуважения к суду, было предъявлено в августе 2006 года Домагою Маргетичу в связи с опубликованием списка имен и фамилий находящихся под защитой свидетелей; это дело было закрыто после окончательного осуждения данного лица и отбытия им своего наказания. One indictment for contempt of court against Domagoj Margetić was issued in August 2006 for the publication of the list of names of protected witnesses; the case is closed with final conviction and sentence served.
Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели. We have to put off making a final decision until next week.
В российских социальных сетях поднимается волна возмущения и осуждения, которая проникает и в парламент. A wave of condemnation rises on Russian social networks and spills over into parliament.
Он занят подготовкой окончательного проекта. He is busy with the final draft.
Он отмечает, что у заочного осуждения есть свои плюсы. «Их возможность перемещения окажется очень ограниченной, они не смогут никуда выехать — ведь будет издан международный ордер на их арест». He notes that a conviction in absentia does have some teeth: “Their travel options are limited, because you can’t go anywhere. There are international warrants for your arrest.”
Мы рады предстоящему сотрудничеству и ожидаем получения от Вас окончательного варианта договора на подпись. We expect your final version of the contract so it can be signed here. We are looking forward to a fruitful co-operation with you.
Поэтому, хотя я согласен с Кирчиком в том, что работы Хитченса о религии основаны на грубых упрощениях, я бы сказал, что его отвратительные похвалы мифическому «хорошему Троцкому» заслуживают намного большего осуждения. So while I would agree with Kirchick that Hitchens’ work on religion was both crude and simplistic, I would say that his revolting paeans to the mythical “good Trotsky” are far more worthy of condemnation.
Т. к. еще ведутся переговоры с некоторыми заинтересованными лицами, мы пока не можем дать Вам окончательного ответа. We are still talking to other applicants and would therefore like to ask you to bear with us.
Правительство может предъявить обвинение – и добиться осуждения – любого человека, будь то политик или бизнесмен или специалист любого рода, за многие, на непредвзятый взгляд, вполне невинные действия. Whether aiming at a politician or a businessperson or any professional, the government may bring an indictment — and obtain a conviction — for any number of seemingly innocuous actions.
Окончательное предложение будет представлено после утверждения окончательного плана работы. A final offer will be quoted after the definite work plan has been fixed.
Конечно, заниматься приписками и снимать с этого жирные сливки нехорошо, и если Путин обогащается, используя свое служебное положение, он заслуживает осуждения. Cooking the books and skimming money off of the top is, of course, not a good thing to do, and to the extent that Putin has enriched himself by abusing his office he deserves condemnation.
До окончательного решения мы продолжим проведение продажи по нашему пункту договора. Until a final decision has been made, we shall continue to sell here in our contract area.
Соединенные Штаты Америки громогласно протестуют против судебного преследования и осуждения Юлии Тимошенко, однако певцам американской свободы следовало бы быть поосторожнее в своем возмущении. The United States has loudly protested the prosecution and conviction of Yulia Tymoshenko, but trumpeters of American liberty should be careful not to be too shrill.
1.9. Если Управляющий одного из ПАММ-счетов, входящего в ПАММ-портфель, подает претензии по торговым операциям, исполнение заявок на этом ПАММ-портфеле будет заблокировано до принятия окончательного решения по спорной ситуации. 1.9. If a Manager of one PAMM Account which is part of a PAMM Portfolio submits a claim relating to trading operations, deposit and withdrawal requests on the Portfolio concerned will not be processed until a decision has been reached regarding the disputed operation(s).
Проблема Кремля состоит в том, что Ельцин был революционным лидером, а Путин решил сделать 2017 год не годом празднования революции, а годом ее осуждения. The problem for the Kremlin is that Yeltsin was a revolutionary leader and Putin has decided to make 2017 a year for deploring, not celebrating, revolutions.
Сильное промышленное производство необходимо для окончательного ВВП за первый квартал для ускорения и поддержания Великобритании на пути к восстановлению. A strong industrial production is needed for the final Q1 GDP to accelerate and keep the UK on a recovery path.
Его адвокаты утверждают, что у обвинения нет доказательств для осуждения их подзащитного, и что утечку информации легко мог осуществить кто-то из аппарата сената. His lawyers argue that there is no evidence to convict him and that the information easily could have come from Senate staffers.
Вы можете обратиться к Омбудсмену в течение четырех месяцев после получения окончательного ответа от Отдела по контролю за соблюдением нормативных требований. Any reference to the Ombudsman must take place within four months of the Compliance department's final response.
НАТО в понедельник 25 августа немедленно осудила действия России, однако предыдущие осуждения никак не помогли сдержать или устрашить Путина. NATO was quick to condemn Russia’s actions Monday, Aug. 25, yet similar previous condemnations have done nothing to deter Putin.

Advert

My translations