Sentence examples of "операционного" in Russian

<>
Ну, он бился в конвульсиях и упал с операционного стола. Well, he convulsed a lot and fell of the operating table.
Используется для управления и операционного контроля бизнес-процессов, охватывающих юридические лица. Used for the management and operational control of business processes that span legal entities.
Удаление назначенной возможности из операционного ресурса Remove an assigned capability from an operations resource
Так может, было бы лучше, если бы мы могли на самом деле сказать, если бы хирурги могли на самом деле сказать, полностью ли удалены раковые клетки из операционного поля? So wouldn't it be better if we could really tell, if the surgeon could really tell, whether or not there's still cancer on the surgical field?
Если ты не сделаешь этого сейчас же она не доживет до операционного стола. If you don't do it now, she's not gonna make it to the operating table.
Процессы планирования регулируются " Принципами операционного планирования в польских Вооруженных силах- DD/3.5 ". processes is governed by “The principles of operational planning in the Polish Armed Forces- DD/3.5”.
Копирование существующего операционного ресурса [AX 2012] Copy an existing operations resource [AX 2012]
Рабочая станция предоставляет множество данных ? в том числе и магнитно-резонансную томографию (МРТ), трехмерное изображение операционного поля, звуковую информацию и количественную оценку осязательной (или тактильной) обратной связи, возникающей при взаимодействии инструмента с тканью ? которые позволяют хирургу ощутить операцию через зрение, слух и осязание. The workstation provides a multitude of data – including magnetic resonance imaging (MRI), a three-dimensional image of the surgical field, sonic information, and quantifiable haptic (or tactile) feedback from tool-tissue interaction – that enable the surgeon to experience the surgery through sight, sound, and touch.
Если вы держите, не позволяя ему упасть, я не могу добраться до операционного поля. If you keep letting it drop, I can't get to the operating field.
Производить дальнейшее снижение операционного статуса ядерно-оружейных систем такими способами, чтобы содействовать международной стабильности и безопасности. To further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security.
Ушел с должности главного операционного директора. Clocked out as an operations chief.
Поэтому, например, модель бюджета капитальных расходов и модель операционного бюджета могут использоваться для бюджетного контроля. Therefore, for example, a capital expenditure budget model and an operating budget model can be used for budget control.
Используется для управления и операционного контроля одного или нескольких магазинов внутри юридического лица или на уровне нескольких юридических лиц. Used for the management and operational control of one or more stores within or across legal entities.
Модель операционного ресурса: обязательное планирование производства Operations resource model: capability-based production scheduling
Страновые отделения ПРООН осуществляют выплаты по просьбе Организации Объединенных Наций, и эти выплаты учитываются по счету операционного фонда ПРООН. UNDP country offices make payments at the request of the United Nations and these payments are recorded in the UNDP operating fund account.
Задачи операционного права обеспечивают поддержку управления и контроля и подкрепление военных операций, включая военный процесс принятия решений и ведение операций. Operational law tasks support the command and control and sustainment of military operations, including the military decision-making process and the conduct of operations.
Настройка финансовых аналитик для существующего операционного ресурса Set up Financial dimensions for an existing operations resource
Облигации с преимущественным правом требования, выпускаемые через холдинговые компании, будут иметь пониженный статус по сравнению с обязательствами операционного подразделения, сказал он. Senior bonds issued through a holding company would be subordinated to the liabilities of an operating unit, he said.
Долларовый эквивалент сумм, выраженных в других валютах, определяется на основе операционного обменного курса Организации Объединенных Наций на дату проведения операции. The equivalent in United States dollars of other currencies is established on the basis of the United Nations operational rates of exchange on the transaction date.
Настройка операционной информации для существующего операционного ресурса Set up operation information for an existing operations resource
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.