Sentence examples of "operating" in English

<>
no matches found
We were operating under extreme circumstances. Мы действовали в экстремальных условиях.
Operating frequencies exceeding 31 GHz; работающие на частотах свыше 31 ГГц;
Evraz releases 4Q14 operating results. Евраз опубликовал операционные результаты за 4К14.
Fire-extinguishing system operating with CO2 Системы пожаротушения, использующие СО2
Performance under normal operating conditions эксплуатационные качества в нормальных условиях функционирования
Diagram of operating, controls and safety схема функционирования, управления и безопасности
The investment fund's operating principles Принцип работы инвестиционного фонда
I am now operating the master slave. Я взял управление на себя.
Found an operating room schedule. Нашел расписание операций.
Infrastructure operating and maintenance costs Расходы на эксплуатацию и текущее обслуживание инфраструктуры
Operating frequencies above 3 GHz; рабочие частоты свыше 3 ГГц;
And what about operating costs? А как насчёт эксплуатационных расходов?
Article 20 stipulates several elements of the operating organization's jurisdiction. В статье 20 оговариваются некоторые элементы юрисдикции эксплуатирующей организации.
Android Trader is an award-winning operating system for Android-based mobile devices used by millions of people worldwide. Android Trader — это отмеченная многими наградами платформа MetaTrader 4 для мобильных устройств на базе Android, которая используется миллионами людей по всему миру.
For letting me bring Shari here, for operating on her. Что разрешил привезти сюда Шэри, что будешь оперировать её.
Other roads, in particular those carrying long distance traffic, are operating close to their capacity throughout 12 hours of the day. Другие дороги, особенно те из них, по которым производятся дальние перевозки, эксплуатируются практически на пределе своей пропускной способности в течение 12 часов в день.
After all, even prior to the Ukraine crisis of 2014, many Russians had had up front experience with how American operatives and media interventions (even if operating as private individuals and organizations) could sway elections in Russia, notably during the 1996 fight between Boris Yeltsin and Gennady Zyuganov. В конце концов, еще до украинского кризиса 2014 года многие россияне были лично знакомы с тем, как американские агенты влияния (даже действовавшие под видом частных лиц) и СМИ могут воздействовать на исход выборов в России. Именно так было в 1996 году, когда шла борьба между Борисом Ельциным и Геннадием Зюгановым.
When an economy is operating efficiently, expectations are largely fulfilled; Когда экономика действует эффективно, ожидания в основном реализуются;
Ship operating at maximum capacity. Корабль работает на полную мощность.
Acron releases 2014 operating results. Акрон опубликовал операционные результаты за 2014 г.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.