Sentence examples of "органы" in Russian

<>
Оценку соответствия проводят нотифицированные органы. The notified bodies execute the conformity assessment.
Таможенные органы могут выполнять следующие функции: Customs authorities can perform the following roles:
Все органы проходят через меня. All organs come through me, in a manner of speaking.
Армия, органы безопасности и алавиты по-прежнему твердо поддерживают режим. The army, the security apparatus, and the Alawite community are still solidly supportive.
Зачем нужны эти новые органы? Why are these new bodies needed?
Пример: округление платежей в налоговые органы Example: Rounding payments made to sales tax authorities
У мальчиков половые органы снаружи. At the boy his sex organ is outwards.
И предположим, что у них совсем другие органы чувств, и так далее. And suppose they have, you know, very different sensory apparatus, and so on.
недостаточные наблюдательные органы в больших компаниях. insufficient supervisory bodies in big companies.
таможенные органы- по делам о контрабанде; The customs authorities, in cases of smuggling;
У аллигаторов внутренние половые органы. Gators have internal sex organs.
принятие мер по осуществлению процедур и шагов, необходимых для предупреждения внедрения террористами своей агентуры в органы государственной безопасности и вооруженные силы страны и на ответственные участки в целом; Measures to ensure the adoption of the procedures and steps necessary to prevent the infiltration of the security apparatus and the army and sensitive points in the country in general;
У него уже сформировавшийся организм, скелет, органы. He has an already formed body, skeleton, organs.
компетентные органы, выдающие свидетельства о соответствии; The competent authorities issuing certificates of conformity;
Органы брюшной полости без изменений. Subject's abdominal organs are unremarkable.
Более того, либеральные правительства, пытающиеся осуществлять идеалистические крестовые походы, часто начинают лгать собственному народу, дабы не лишиться его поддержки. Им также приходится содержать крупные и секретные органы национальной безопасности. Moreover, liberal governments seeking to wage idealistic crusades often end up lying to their own people in order to sustain popular support, and they have to maintain large and secretive national security apparatuses as well.
Рак поражает многие органы и ткани тела. Cancer affects many different organs and tissues in the body.
Органы технической инспекции (промышленная безопасность); и Technological inspection authorities (industrial safety); and
Все органы, внутри и снаружи. All the organs, inside and out.
Ливийская военная разведка во главе с Абдуллой аль-Сонози, силы внутренней безопасности во главе с аль-Тухами Халед и органы безопасности Джамахирии также остаются преданными, без сообщений о расколе. Libyan military Intelligence, headed by Abdullah al-Sonosi, the Internal Security Forces, led by al-Tuhami Khaled, and the Jamahiriya Security Apparatus also remain intact, with no reported splits.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.