Sentence examples of "остро" in Russian with translation "sharp"

<>
Здесь компромиссы были остро ощутимы. Here, the compromises were sharply felt.
Хотя португальские проблемы остро отражаются на курсе ЕС, они остались незамеченными. Though Portuguese problems reflect sharply on EU policies, they have gone unremarked.
Более того, отнюдь не слившиеся в единый антизападный блок растущие державы остаются остро разделенными. Moreover, far from coalescing into a united anti-Western bloc, the emerging powers remain sharply divided.
Пара AUD / USD не остро реагирует на новости, но прошел выше, чтобы прорваться выше 0.7900 снова. AUD/USD didn’t react sharply on the news, but moved higher to break above 0.7900 again.
И все же, если Вы относитесь к мировой бедноте, то Вы никогда еще так остро не ощущали бедность. Yet if you are among the world's poor, you have never felt poverty so sharply.
Взрывы 7 июля 2005 года в ставшем моим домом городе Лондоне остро поставили данный вопрос в моей жизни. The 7/7 bombings in 2005 in my home city of London brought this into sharp relief.
Фиаско саммита Евросоюза в Брюсселе остро обнажило различия в подходах между большинством новых стран-участниц из Восточной и Центральной Европы и "старых" членов. The fiasco of the European Union's summit in Brussels has brought into sharp relief differences in attitudes between most new member countries from East Central Europe and the "old" members.
Грузинское правительство использует страх перед Россией в качестве остро заточенного орудия, обвиняя почти всех своих внутриполитических оппонентов, а также многих иностранных критиков в том, что они - российские шпионы, марионетки и так далее. The Georgian government uses fear of Russia as a sharp political tool, accusing almost all domestic political opponents, as well as many international critics, of being Russian spies, stooges and the like.
Нищета, безработица и голод резко возрастают, чувства безысходности, отсутствия безопасности и отчаяния ощущаются по-прежнему остро, каждодневное выживание на оккупированной палестинской территории, особенно в пределах обнищавшей полосы Газа, связано со все большими трудностями. Poverty, unemployment and hunger have sharply risen, frustrations, insecurity and despair remain high, and day-to-day survival in the Occupied Palestinian Territory has become more difficult, particularly in the impoverished Gaza Strip.
Но тень великого русского романиста мелькает здесь на каждом шагу — один из персонажей даже декламирует стихотворение капитана Лебядкина о тараканах из «Бесов» — хотя не менее остро ощущается и дань, отдаваемая замысловатым и беспощадным сатирам 19-го века Гоголя и Салтыкова-Щедрина. But the shadow of the great Russian novelist looms from every corner – one character even recites Captain Lebjadkin’s poem about the cockroach from The Possessed – while debts to the intricate and savage 19th century satires of Gogol and Saltykov-Shchedrin are also sharply felt.
Мягкая и острая сила Китая China’s Soft and Sharp Power
Мой нож стал немного острее. My knife became a little sharper.
Люблю острые лезвия, а ты? I like a sharp razor, don't you?
Только я, верёвка, острые инструменты. Just me, some rope, a few sharp implements.
Нужен острый нож и марля. I'll need a sharp knife and some gauze.
Ее не отрубили острым лезвием. It wasn't lopped off with a sharp blade.
Не выполнено по острым инструментом. Not done by a sharp instrument.
Справа налево, очень острым лезвием. From right to left, very sharp blade.
Острая сила является вариантом жёсткой силы. Sharp power is a type of hard power.
Достаточно острого лезвия и твердой руки. Just a sharp blade, a steady hand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.