Sentence examples of "отметили" in Russian with translation ""

<>
В некоторых классах учителя отметили, что результаты улучшились и усвояемость материала повысилась, особенно среди мальчиков, потому что выходя на улицу и играя, они не боятся решать двузначные примеры умножения- а учителя имеют возможность использовать это, как своеобразную проверку, чтобы лучше понять, насколько хорошо ученики поняли новый материал. Some of the classes and teachers have reported higher test scores, a greater comfort level with the material, especially with the boys, that in going outside and playing, they aren't afraid to take on a double-digit multiplication problem - and also that the teachers are able to use these as assessment tools to better gauge how their students are understanding new material.
Некоторые делегации отметили, что положение с гражданскими и политическими правами улучшилось вследствие многолетнего процесса их толкования на международном, региональном и национальном уровнях, и подчеркнули важную роль в этом процедур рассмотрения индивидуальных жалоб. Some delegations noted that civil and political rights have benefited from years of interpretation at the international, regional and national levels, and underscored the importance of individual complaints procedures to this process.
Они подчеркнули роль Фонда в просвещении молодежи в вопросах, связанных с охраной репродуктивного здоровья и репродуктивными правами; особо отметили необходимость борьбы с ВИЧ/СПИДом; и положительно оценили взаимодействие Фонда с вооруженными силами Украины в проведении работы по профилактике ВИЧ-инфекции. They underscored the Fund's role in awareness-raising among young people with regard to reproductive health and rights; emphasized the need to address HIV/AIDS; and commended the Fund's HIV-prevention work with the uniformed services in Ukraine.
Несколько делегаций особо отметили исключительный характер санкций как последнего средства, к которому следует прибегать только после того, как исчерпаны все другие мирные средства разрешения споров, и лишь после принятия Советом Безопасности надлежащей резолюции. Several delegations underscored the exceptional and last-resort character of sanctions, which should be imposed after all other peaceful means of settlement of disputes had been exhausted and only after an appropriate resolution by the Security Council.
Некоторые делегации особо отметили, что проблема состоит в выяснении не того, что включать в определение, а в том, что исключить из сферы охвата проекта конвенции. Some delegations underscored that the problem was not what to include in the definition, but what to exclude from the scope of the draft convention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.