Sentence examples of "перевожу" in Russian with translation "transfer"

<>
Я перевожу их на свой счет». I’ll be transferring it to my account.”
Я перевожу энергию в ячейки хранения. I'm transferring power into the storage cells.
Возможно, я сказал ей, что перевожу Зефира. I might've told her that I was transferring Zephyr.
Как переводить средства между Вашими счетами How to transfer funds between your accounts
Вам необходимо связаться с переводящим банком you are required to contact the transferring bank
Мы не можем переводить средства между регионами. We can’t transfer money between regions.
Они не хотят расторгать мой контракт и переводить меня в Голливуд. They won't let me out of my contract and transfer to Hollywood.
Офицер Ли Сун Э в качестве наказания была переведена в дорожное управление. Officer Lee Sunae was transfered as a punishment to the traffic department.
Более того, покупатель всегда переводил платежи на частный счет в банке истца. Moreover, the buyer had always transferred payment to the appellant's private bank account.
Она переводила активы из страны на счета в швейцарском банке, используя имена She transfers the assets out of country into Swiss bank accounts using the names
Работник, назначенный для настройки отсутствия, должен ежемесячно переводить регистрацию отсутствия для утверждения. Any worker who is assigned to the absence setup must transfer their absence registrations monthly for approval.
Она не хочет переводить деньги со сберегательного счета Нэйта на наш текущий. She won't transfer the money from Nate's savings account into our checking account.
Для вывода на баланс, необходимо переводить средства с инвестиционного счета на Ваш баланс. To get a withdrawal to your balance, you need to transfer your funds from your investment account to your balance.
Офицеров, которые выступают против этого, отправляют под трибунал и переводят на отдаленные участки. Officers who protest are court-martialed and transferred to remote stations.
Проблема в том, что обе группы заемщиков переводили крупные суммы денег в другие страны. The problem is that both groups of borrowers have been transferring large sums of money to other countries.
Страновые отделения переводят деньги со «счета с нулевым сальдо» на счет в местной валюте. Country offices transfer money from the “zero-balanced account” to the local currency account.
Она нашла работу в Вашингтоне, потому что меня туда переводили, но потом я решил остаться. She got a job in Washington because I was being transferred there, but then I decided to stay.
Тем не менее, мы продолжаем переводить капитал в богатые страны, выплачивая проценты по внешнему долгу. Nonetheless, we continue to transfer capital to rich countries to pay interest on our foreign debt.
Любой владелец счета может переводить ЕСВ, ССВ и [ЕУК] [ЧУК] на специальный счет аннулированных единиц. Any account holder may transfer ERUs, CERs and [AAUs] [PAAs] to a dedicated cancellation account.
Пришёл ко мне в офис, сказал что меня переводят В транспортный суд Ланкастера, завтра же. Came to my office, told me that I'm being transferred to Lancaster traffic court, effective tomorrow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.