Sentence examples of "передать" in Russian with translation "give"

<>
Он собирался передать мне файл. He was going to give me a file.
Эллен Билс попросила передать тебе это. Ellen Beals told me to give you this.
Полагаю, тебе есть, что передать Джудит. I guess I got to give you Jughead.
Слушай, Рыжеволосая дама просила передать тебе сообщение. So, listen, a red-haired lady wanted me to give you a message.
Они не могут даже документы мне передать. My family didn't give me a registered letter.
Мой шеф просил передать твоему важную новость. My boss asked me to give you important news for your boss.
Череп извинялся и просил передать, с наилучшими пожеланиями. Skull said he was sorry and told, to give it to you with his best wishes.
- Например, как вы попросите меня передать вам эту банку газировки? - For example, how would you ask me to give you this bottle of water?
Запрещается просить пользователей передать права на свои конкурсные работы организаторам. You cannot ask the user to give all rights for, or transfer the ownership of, their entry to you.
Кто приказал передать Джиму Прида, чтобы он забыл о считалке? Who gave you the message for Jim Prideaux to forget about Tinker, Tailor?
Когда вы встретили его сегодня, то пытались передать ему этот коносамент. When you met with him today, you tried to give him this blank bill of lading.
Мудрец Ханука просил меня передать его гонорар в подарок молодой паре. Rabbi Hannuka asked me to give his fee to the young couple as a gift.
В обмен, я могу снова включить свет и передать еду и воду. In return, I can turn the power back on - and give you food and water.
Я думаю, можно передать проклятие умершему человеку, но вы должны формально преподнести подарок, проклятую вещь, умершему. I do believe you can give the curse to someone who has passed on, but you must make a formal gift of the accursed object to the deceased.
Эй, пока мы не вошли внутрь, я бы хотел передать привет в свой родной штат Техас! Hey, uh, before we go in there, I just want to give a shout-out to my home state of Texas!
Сегодня мы хотели бы передать Вам желаемый информационный материал, который наверняка даст ответы на еще открытые вопросы. Today we would like to give you the desired informational literature, which is certain to answer any questions you may still have.
Он предложил отнять функции по проведению техосмотра у ГИБДД и по сути дела передать их страховым компаниям. He suggested taking the inspection authority away from the police and essentially giving it to insurance companies.
Я знаю, что сокращение бюджета утверждается сегодня, Так что хотела передать вам все деньги, что мы собрали. I know that the budget cuts are being ratified today, so I just wanted to give you all the money that we raised.
Мне придется передать фотографию и полицейский отчет в "Rosewood Observer" или один из таких протоколов придется заполнить мне. I have to give the picture and the police report to the Rosewood Observer, or I'll be filling out one of these myself.
Итак, перед тем как мы закончим, она хотела бы передать кое-что всем нашим друзьям-животным в ноксвильском зоопарке. Well, before we wrap it up, she would like to give a shout out to all our animal friends back at the Knoxville Zoo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.