Exemples d'utilisation de "передать" en russe avec la traduction "tell"

<>
Просил передать, что берет выходной. He said to tell you he was taking the day off.
Она просила передать тебе эту новость. She wanted me to tell you.
Нет слов, чтобы передать, насколько оно великолепно. I can't tell you how wonderful this is.
Барни просил передать, что нам нужны каперсы. Barney told me to tell you we're going to need capers.
И это я должен передать его светлости. And I have to tell His Lordship.
Хорошо, скажи родителям передать счет страховой компании. Well, tell the parents to submit the bill to insurance.
Можешь передать папочке, что я отзову бастующих. You can tell your daddy I'll call off the strike.
"Немного стейка на завтрак", - просил он вам передать. "Some rump steak in the morning," he said to tell you.
Просил передать тебе, что она что-то замышляет. Said to tell you that she is planning something.
Анна, можешь передать леди Мэри, что лорд Гиллингем здесь? Anna, could you tell Lady Mary, Lord Gillingham is here?
Мы можем передать эту информацию каждому человеку на Земле. We could tell every single human being out there, if we really wanted to.
Можешь передать ему, что я никогда не расскажу где амфора. You tell Julian that I will never reveal the location of the Amphora.
Вы можете передать шеф-повару, что это было очень вкусно? Would you tell the head chef that it was very delicious?
Не могу передать, как она украсила собой этот мрачный дворец. I cannot tell you how she has brightened this gloomy palace.
В дальнейшем, ты бы не могла передать капеллану не приходить? In the future, can you please tell the chaplain not to visit?
Конкретно этого она не написала, но просила передать на словах. She didn't put that bit in writing but she asked me to tell you.
Ари, не могу передать, как мне радостно видеть твои прогибы. Ari, I cannot tell you how good it makes me feel to watch you squirm.
Кто ведет это дело, чтобы я мог передать супервайзеру нашего подразделения? Who's running the case, so I can tell my squad supervisor?
Он очень хотел быть здесь, он просил передать, что очень любит тебя. He tried very hard to be here himself, and he wanted me to tell you he loves you very much.
Она просила передать, что она с друзьями и у нее все хорошо. She said to tell you that she's with friends and she's doing fine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !