Sentence examples of "передаче" in Russian with translation "transfer"

<>
Налогообложение капитала при передаче имущества Capital taxation on transfer of property
Что о передаче власти новому поколению? What about the transfer of power to a new generation?
Или станет, как только они подпишут бумаги о передаче. Or he will be, as soon as they sign the transfer papers.
Вы не выполняете требования к передаче открытой инвестиционной позиции; You fail to comply with any requirement relating to the transfer of an open investment position,
Процесс единой системы обмена сообщениями по выполнению и передаче вызовов. A process in which Unified Messaging (UM) dials or transfers calls.
При передаче домена необходимо изменить получателя платежей за продление доменного имени. When you transfer the domain, you change who you send payments to in order to renew and keep your domain name.
национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения National legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology
И еще заявление о передаче лицензии в палату по контролю за спиртными напитками. The other thing is a license transfer application for the liquor board.
I Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения National legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology
План также призывает к передаче знаний, чтобы дать возможность бедным странам перенять экологически чистые технологии. The plan also calls for knowledge transfer to enable poor countries to adopt environmentally sound technologies.
Таким образом, их будущее окажется под вопросом, а это может привести к неустойчивой передаче власти. This would throw their futures into doubt and could lead to an unstable transfer of power.
Не важно, ограниченная она или нет, речь идет о передаче бюджетной ответственности на общеевропейский уровень. Limited or not, this is a transfer of fiscal responsibility to the European level.
Однако при такой простой передаче индоссант, как правило, передает все свои права в дебиторской задолженности. However, in such an outright transfer, the transferor has generally transferred all of its rights in the receivables.
подготовка ОТП включает основные процессы, относящиеся к разработке и передаче технологий борьбы с изменением климата. The preparation of a TNA involves key processes relating to the development and transfer of technologies to address climate change.
Это будет способствовать сдерживанию каких-либо операций по передаче оружия в порту или в акваториях страны. This will help to deter any port side or transfer of weapons within the maritime territory of the country.
Первая поданная Обвинителем в соответствии с правилом 11 бис просьба о передаче была отклонена Судебной камерой. The first transfer request, brought by the Prosecutor under rule 11 bis, was denied by the Trial Chamber.
Чтобы получить файл, перейдите на экран Ожидание соединения в программе "Передаче файлов через Bluetooth" на компьютере. To receive a file, you need to be on the Waiting for connection screen in Bluetooth File Transfer on your PC.
Проект резолюции I Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения Draft resolution I National legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology
Я, в частности, имею в виду проблемы финансирования, задолженности, доступа к рынкам и передаче технологий и опыта. I am thinking in particular of the problems of finance, indebtedness, access to markets and the transfer of technologies and experience.
Обсуждались также методы обеспечения безопасности при передаче данных (такие, как инфраструктура открытых ключей (ИОК) и сертификаты безопасности). The data transfer security techniques (e.g. private key infrastructure (PKI), and security certificates) were also discussed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.