Sentence examples of "плотнее" in Russian

<>
Аргон на 42% процента плотнее азота и может обеспечить более плотную атмосферу при давлении немного ниже 10 бар. Argon is 42% more dense than nitrogen and would allow a higher-density atmosphere at a pressure a bit lower than 10 bar.
Держи его, как я тебя учил, плотнее прижми к плечу. Now, hold it like I told you, tight up against your shoulder.
Вместо этого они собираются еще сильнее затянуть фискальный пояс и еще плотнее проводить неблагоприятную монетарную политику европейского Центробанка, что лишь продлит бедствия последних пяти лет. Instead, they’re going to get even more fiscal belt-tightening and an even closer embrace of the ECB’s hawkish monetary policy which will only prolong the disaster of the past five years.
Если не принимать в качестве объяснения магию, придется сделать вывод о том, что атмосфера на Вестеросе намного плотнее, чем на Земле. Disregarding the possibility of magic, this tells us that the atmosphere of Westeros must be far more dense than ours.
Вот почему Украина нужна как участница западных военно-политических структур, чтобы еще плотнее окружить Россию, попытаться осуществить там смену режима и подчинить российское руководство планам американской интеграции европейской экономики в рамках единой евроатлантической зоны свободной торговли. Такая зона будет способствовать формированию экономического альянса, объединенная экономическая мощь которого намного превзойдет китайскую экономику. That is why Ukraine is needed as part of Western politico-military structures for a tighter encirclement of Russia so as to try and bring about regime change in Russia itself and subjugate the Russian leadership to the U.S. Integration of the European economy in a single Euro-Atlantic free trade zone would contribute to the institutionalization of an economic alliance, the united economic power of which would far surpass the Chinese economy.
Как определить, что ткань вашей груди плотная? So how do you know if your breasts are dense?
Она плотно сжала уши руками. She held her hands tightly over her ears.
Решение этого вопроса подразумевает более плотное сотрудничество системы образования и работодателей. Closing this gap requires that educators and employers work together more closely.
Там стены из плотного известняка. The walls are solid limestone.
Я дал смертнику съесть плотный завтрак. I trust the condemned man ate a hearty breakfast.
Их плотная мускулатура сделала их превосходными дронами. Their dense musculature made them excellent drones.
Что-то вроде плотной закупорки. Something about a seal being tight.
Осуществляем с этой целью плотные контакты с Кофи Аннаном и другими партнерами. With that goal in mind, we maintain close contacts with Kofi Annan and other partners.
Мередит нуждается в хорошем плотном завтраке. Mer needs a good, solid breakfast.
У нас сегодня был плотный рождественский ужин, и мы даже пели рождественские песни. We had a hearty Christmas dinner tonight and even sang some carols.
Кость настолько плотная, что похожа на металл. The calcification is so dense, it reads like metal.
Вот какие у меня плотные штаны. That's how tight my pants are.
Мое агентство плотно сотрудничает с Колумбийским университетом и другими организациями, чтобы пролить свет на эту проблему. My agency is working closely with Columbia University and others to shine a light on these issues.
Заряд соли вошел во что-то плотное. That rock salt hit something solid.
но и пожилые женщины с плотной тканью. It's also older women with dense tissue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.