Sentence examples of "плохое предчувствие" in Russian

<>
У меня плохое предчувствие насчёт этого парня. I just get a really bad vibe off this guy.
Но когда он не вышел в назначенное время, у меня появилось плохое предчувствие. But when he didn't come out at the scheduled time, I got a bad feeling.
У меня плохое предчувствие прямо сейчас. I'm surrounded by bad vibes right now.
Было плохое предчувствие насчет этого места. There was a bad vibe about that place.
У меня плохое предчувствие. I got bad vibes.
Я думал, У меня плохое предчувствие насчет сегодня, так что, может, Боб просто позволит мне съехать вниз с горы. I've been thinking, I really feel bad about today, so maybe Bob just gives me a ride down the mountain.
Просто плохое предчувствие Как будто чувствуешь, что воздух меняется перед штормом. Just got a bad feeling like when you can smell the air change before a storm.
От плохого семени будет плохое зерно. Bad seed must produce bad corn.
У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее. I had a hunch something pleasant was going to happen.
У моего сына плохое здоровье. My son is subject to ill health.
Тем не менее, как и у большинства россиян, следящих за президентской гонкой, у меня есть некое дурное предчувствие в отношении Хиллари Клинтон — хотя, в отличие от большинства из них, я активный противник президента Владимира Путина. Yet, like most of my fellow Russians who follow the race, I also have misgivings about Hillary Clinton – even though, unlike most of them, I am an active opponent of President Vladimir Putin.
Это плохое яблоко. This apple is bad.
«Сейчас в преддверии вторника ощущается какое-то напряжение, возможно, было бы правильнее сказать, дурное предчувствие, - написал в своем электронном письме Крис Уифер (Chris Weafer), ведущий стратег Московского инвестиционного банка «Тройка Диалог», 8 июня. “There is quite a bit of tension, maybe apprehension is a better word, ahead of Tuesday,” Chris Weafer, chief strategist at Troika Dialog in Moscow, wrote in an e-mailed note on June 8.
Если случится что-то плохое, дай мне знать. If anything bad should come about, let me know.
К сожалению, этот закон оставил после себя атмосферу открытой враждебности и предчувствие того, что следует ждать от нового состава сената во главе с республиканцами. Unfortunately, the legislation offers a belligerent foretaste of what to expect from the incoming Republican Senate.
Но кофе — плохое. But the coffee's not good.
(Дурное предчувствие по поводу иностранных боевиков, потоки устремившихся в Европу беженцев, а также стратегические последствия длительного контроля над Ближним Востоком — все это подчеркивает, что у нас все-таки имеются долгосрочные интересы, а аргумент «это не наша проблема» наивен и недальновиден.) (The specter of foreign fighters, the stream of refugees into Europe, and the strategic consequences of long-term control of the Middle East all underscore that we actually do have long-term interests and the “it’s not our problem argument” is just naive and shortsighted.)
Она может отказаться разговаривать с тобой, потому что у неё очень плохое настроение. She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
Наибольшее разочарование в решении ЕС заключить сделку с Украиной прошлой осенью вызывает то, что Германия выражала мрачные предчувствия по поводу этого соглашения (хотя это предчувствие не было связано с опасением спровоцировать Россию), однако даже не попыталась его аннулировать. У Обамы по поводу этой сделки вообще не было никаких опасений, а Польша и Литва ее активно поддержали. What is most disappointing about the EU’s decision to go through with the Ukraine deal last fall is that Germany actually expressed apprehension about the deal (albeit apprehension not based on concern about provoking Russia) but did not try to quash it, Obama lacked reservations about the deal, and Poland and Lithuania strongly supported the deal.
У отца было плохое настроение, потому что из-за плохой погоды он не мог играть в гольф. Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.