Sentence examples of "поддерживать приложение" in Russian

<>
делает вывод о том, что ввиду трудностей и проблем, возникавших при подготовке первоначальных национальных сообщений, а именно трудностей, связанных с качеством и наличием данных, факторами выбросов и методологиями для комплексной оценки последствий изменения климата и воздействия мер реагирования, необходимо поддерживать и укреплять национальный потенциал Сторон, не включенных в приложение I, в области подготовки национальных сообщений; Concludes that, in view of the constraints and problems encountered in the preparation of initial national communications, namely difficulties relating to the quality and availability of data, emission factors and methodologies for the integrated assessment of the effects of climate change and impacts of response measures, there is a need for maintaining and enhancing national capacities in non-Annex I Parties for the preparation of national communications;
делает вывод о том, что с учетом трудностей и проблем, возникавших в ходе подготовки первоначальных национальных сообщений, в частности трудностей, касающихся качества и наличия данных, факторов выбросов и методологий комплексной оценки последствий изменения климата и воздействия мер по реагированию, необходимо поддерживать и укреплять национальный потенциал Сторон, не включенных в приложение I, в области подготовки национальных сообщений; Concludes that, in view of the constraints and problems encountered in the preparation of initial national communications, namely difficulties relating to the quality and availability of data, emission factors and methodologies for the integrated assessment of the effects of climate change and impacts of response measures, there is a need for maintaining and enhancing national capacities in non-Annex I Parties for the preparation of national communications;
С 30 января 2013 года Google перестает поддерживать новые подключения EAS (Exchange ActiveSync) в некоторых случаях. Порядок добавления контактов в приложение "Люди" может измениться. As of January 30, 2013, Google no longer supports new EAS (Exchange ActiveSync) connections in some scenarios, so how you add contacts to the People app might change.
Для этого ваше приложение должно поддерживать входящие диплинки, а вам нужна зарегистрированная схема URL, чтобы мы могли направить людей из рекламы на соответствующую страницу в своем приложении. This requires that your app can handle incoming deep links and that you have registered a URL scheme so that Facebook can send people to the appropriate place in your app from your ad.
Приложение должно поддерживать фоновую музыку. The app must support background music.
Примечание. Приложение должно поддерживать полноэкранный режим. Note: The app must support full screen mode.
Следует призвать Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие развитые Стороны, включенные в приложение II к Конвенции, облегчать и поддерживать процесс оценки потребностей, признавая особые условия наименее развитых стран. Developed country Parties and other developed Parties included in Annex II to the Convention are urged to facilitate and support the needs assessments process, recognizing the special circumstances of least developed countries.
Следует призвать Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие Стороны, являющиеся развитыми странами, включенные в приложение II к Конвенции, облегчать и поддерживать процесс оценки потребностей, признавая особые условия наименее развитых стран. Developed country Parties and other developed Parties included in Annex II to the Convention are urged to facilitate and support the needs assessments process, recognizing the special circumstances of least developed countries.
Просмотр настроек синхронизации, включение и выключение синхронизации. Приложение синхронизируется с веб-сайтом SlideShare, чтобы поддерживать актуальность контента. Read sync settings, Toggle sync on and off - We sync with the SlideShare website to keep your content up to date.
В конце концов, у них вышло приложение для iPhone, способное выполнять целый ряд задач — вызвать такси, заказывать столик в ресторане, покупать билеты в кино и поддерживать диалог. Ultimately they had an iPhone app that could perform a host of interesting tasks — call a cab, book a table, get movie tickets — and carry on a conversation with brio.
Ваш долг - поддерживать семью. Your duty is to support your family.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ. The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Тебе следует поддерживать хорошие отношения с соседями. You must keep in with your neighbors.
Это приложение просто жрёт батарею. This application just eats up your battery.
Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык. “Yandex” search engine started supporting Tatar language too.
Другой информационный материал посылается как приложение. For more information please refer to the enclosures.
Нам нужно поддерживать семейные традиции. We must keep up the family traditions.
смотри приложение see attachment
В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев. In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
И кроме того, приложение может найтись для инструментария, сопровождающего исследование. And then, applications can also come from all the instrumentation that surrounds research.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.