Sentence examples of "поддержку" in Russian with translation "backing"

<>
Он выступает в поддержку либерала Волкова. He’s backing the liberal Volkov.
Опрос общественного мнения показал 75%-ю поддержку генерала. An opinion poll gave the General 75% backing.
После зловещих прогнозов Китай выразил поддержку резолюции по Ирану China's backing on Iran followed dire predictions
Две основные оппозиционные партии выступили в поддержку спасения Испании. The two main opposition parties joined in backing the Spanish rescue.
Совет улемов (группа влиятельных священнослужителей) также обеспечил свою поддержку. The Ulema Council, a group of influential clerics, has given its backing as well.
Это можно сделать за семь лет, если иметь правильную поддержку. It can be done in seven years with the right backing.
Пан Ги Мун сохранил сильную поддержку всех пяти постоянных членов. Ban Ki-moon has maintained the strong backing of all five permanent members.
Тем не менее, опросы общественного мнения все еще показывают широкую поддержку стратегии Кальдерона. Nevertheless, public-opinion polls still show broad backing for Calderón's strategy.
Но обстоятельства ненормальны, учитывая внутригосударственную поддержку Израиля многими евреями и христианами (особенно евангелическими). But circumstances are not normal, given the domestic backing of Israel by many Jews and (particularly evangelical) Christians.
Более того, еще одна попытка сформировать такое правительство может найти поддержку среди израильской общественности. Supporting another attempt to form such a government, moreover, could gain the backing of the Israeli public.
Не все они имели реальные шансы, но каждый из них имел поддержку определенной политической силы. Not all of them had realistic chances, but every one of them had the backing of a specific political force.
МВФ, напротив, был мудрей, предложив временное финансирование и оказав Лула сразу после избрания политическую поддержку. The IMF, for a change, did a good job, providing interim financing and throwing its political backing behind Lula after the elections.
Не все они имели реалные шансы, но каждый из них имел поддержку определенной политической силы. Not all of them had realistic chances, but every one of them had the backing of a specific political force.
Россия оказала мощную поддержку попыткам Китая бросить вызов многолетнему военному господству Америки в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Russia has provided powerful backing for China’s efforts to challenge the U.S.’ longstanding security dominance in the Asian-Pacific region.
Их поддержка - это не только оружие, но и денежные субсидии, которые помогают Хезболле купить народную поддержку. Their backing includes not only arms, but also financial subsidies that enable Hezbollah to buy popular support.
Топливный ядерный банк Казахстана имеет очень широкую поддержку на высоком международном уровне, усиленный гарантиями самой страны. The Kazakh fuel bank has very wide and high-level international backing, helped by the country’s credentials.
С точки зрения Пекина, администрация Обамы открыто продемонстрировала свою поддержку Японии, Филиппин, Вьетнама и других соперников Китая. From Beijing’s perspective, the Obama administration has exhibited an unsubtle backing of Japan, the Philippines, Vietnam, and other rival claimants.
Однако, опасаясь негативной реакции, администрация Обамы попыталась получить поддержку Конгресса лишь в последнюю минуту – и максимально незаметно. But, fearing a backlash, the Obama administration tried to gain Congressional backing only at the last minute – and as quietly as possible.
В некоторых регионах партия Порошенко решила не бороться с ними и даже оказала поддержку на определенных условиях. In a number of regions, Poroshenko's party chose not to fight them and even gave them conditional backing.
Во время всех своих безуспешных попыток уничтожить Израиль арабы полагались на военную поддержку со стороны Советского Союза. During all of their abortive attempts to destroy Israel, the Arabs had relied on the military backing of the Soviet Union.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.