Sentence examples of "поединка" in Russian

<>
У этого поединка есть свои критики. This fight has its critics.
Как насчет, чтобы я перекинул себя на мой собачий диванчик и немножко посмотрел шестой сезон "Кулинарного поединка"? How 'bout I bounce my way over to my dog couch and watch a little season six of Top Chef?
К сожалению, во время последнего поединка мистер Девлин высунул язык, чтобы вдохнуть побольше воздуха, и в это же время получил мощный апперкот и потерял свой язык почти полностью. Well, unfortunately, during his last fight, Mr Devlin was gasping for air with his tongue hanging out and he got this enormous uppercut under his chin and lost most of it.
И неважно, что это боксерский поединок. Nevermind the fact that the fight is a boxing match...hello.
Мы устраивали шутливые поединки по армрестлингу. We used to get in the funniest arm-wrestling matches.
Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена. Match, bout, fight, contest, day, Helena.
Также не примут участие в поединке с "Пармой" Лихтштайнер, Вучинич и Пепе. Lichtsteiner, Vuchinich and Pepe will not take part in the duel with Parma as well.
Из-за последовавшей неразберихи его любимый друг Патрокл погибает в единоличном поединке с Гектором, одним из троянских принцев. And in the course of the ensuing muddle, his beloved friend, Patroclus, is killed - and killed in single combat by one of the Trojan princes, Hector.
Люди неплохо раскошеливаются, чтобы видеть эти поединки онлайн, все ясно? People are forking over top dollar to see these fights online, all right?
Я не буду рефери на боксёрском поединке. I'm not about to referee a boxing match.
Лейдон считает, что «поединок» Аптон-Нисон стал лишь первой ласточкой. In Leydon’s view, Upton vs. Neeson was just the first bout.
Запись его спора с ведущим программы «Поединок» Владимиром Соловьевым от 8 октября 2015 года набрала более миллиона просмотров. A clip of him clashing with host Vladimir Solovyov on talk show Duel on Oct. 8, 2015, has been watched over 1 million times.
Теперь в центре внимания Клуба были лишь двое, участвующие в поединке. Now, the center of Fight Club became the two men fighting.
Обыкновенный спорный поединок, но какое поразительное зрелище. It's just a wresting match, but a remarkable activity.
Этот турнир включал в себя показательные поединки между детьми, транслировавшиеся на телеканале «Матч ТВ», который смотрят по всей стране. It included some show bouts between small kids, shown on Match TV – a channel with national reach.
В ночь перед поединком, он понял, что, возможно, это его последний шанс чтобы попытаться объяснить всю важность своего открытия. So, the night before that duel, he realized this possibly is his last chance to try and explain his great breakthrough.
В финальном поединке россиянин уступил чемпиону мира 2011 и 2013 годов японцу Масаси Эбинуме. In the final fight, the Russian went up against the Japanese 2011 and 2013 World Champion, Masashi Ebinuma.
(Старый анекдот: Как сделать волну на шахматном поединке? (Old joke: How do you do the wave at a chess match?
Их поражения «потрясли мир» смешанных боевых искусств, говоря словами комментатора Джо Рогана (Joe Rogan). UFC это стоило нескольких крупных потенциальных поединков в 2016 году. Their submission losses “shook up the world” of MMA, to quote color commentator Joe Rogan, effectively costing the UFC some of its biggest potential bouts for 2016.
Наоборот, она ввязалась в поединок между созидательными и разрушительными силами, и в этом поединке она уже не может себе позволить хотя бы незначительное усиление последней из них. On the contrary, it is caught in a duel between healing and disruptive influences, in which it can ill afford any further intensification of the latter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.