Sentence examples of "понимать" in Russian with translation "get"

<>
И надо понимать, что означает простота. And you've got to think about what simplicity means.
Начинаете теперь понимать, О каком количестве породы мы говорим? Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?
Мы должны понимать, что на воплощение всего этого уйдет много времени. We have got to realize that it is going to take a long time to do these things.
Для того, чтобы принимать правильные меры, мы должны понимать, что происходит. If we are to get our policies right, it is crucial that we get our facts right.
Пообщавшись с лидерами движения ВВС, я стал понимать, чем они занимаются. So as I spent time with leaders in the GNH movement, I got to really understand what they're doing.
Каким-то образом мы должны понимать и справляться с нашими изъянами. Somehow we have to understand ourselves to get around our flaws.
По-моему, пора начать понимать, что существует нечто, что объединяет все виды гламура. And I think that that's starting to get at what the core that combines all sorts of glamour is.
Таким образом, если неправильно понимать историю, это может исказить ваш собственный стратегический выбор. So, when you get history wrong, it can skew your own strategic choices.
Необходимо вывести общие правила для того, чтобы можно было создавать и понимать новые предложения. You've got to extract generalizations so you can produce and understand new sentences.
Теперь, когда мы начинаем понимать такие вещи, как визуализация данных, это приобретает большое значение. Now this is going to be really important as we start getting to things like data visualization.
Продвинувшись столь далеко, мы подумали, что мы начинаем понимать, что у бактерий есть социальное поведение. Once we got that far we thought we were starting to understand that bacteria have these social behaviors.
Знаешь, забавно тебя слушать, потому что я начал понимать абсурдные анекдоты и представлять жизнь бездомного. You know, it's funny, 'cause I already get the Shaggy jokes and how I'm halfway to homeless.
Мир стал лучше понимать механику финансовой интеграции и способы, которыми цифровые технологии могут ее ускорить. The world is getting better at understanding the mechanics of financial inclusion, and the ways that digital technology can accelerate it.
Я начинаю понимать, что новости получить возможно, просто это огромный труд, и нужна большая поддержка. What I'm starting to realize is that you can get media, it's just an enormous amount of work, and you need an enormous amount of encouragement.
Преуспев в этом, мы начали понимать, что бактерии могут разговаривать друг с другом этим химическим языком. Once we got that far, we started to learn that bacteria can talk to each other with this chemical language.
Ну, если в КБК хотят разбрасываться своими преимуществами, они должны понимать, что мы можем им дать отпор. Well, if RCB wants to throw its weight around, they've got to understand that we can fight back.
Очень важно понимать основы, но еще важнее на базе этих знаний постоянно развиваться, дополняя их и совершенствуясь. Getting to grips with the way things work is a prerequisite, but building on that knowledge base continually is what makes the ultimate difference.
Нам требуется понимание Гельмута Коля о необходимости выявления важных решений в политике, и мы должны правильно их понимать. We require Helmut Kohl's understanding of the need to identify the big decisions in politics, and to get those decisions right.
Вроде того, что если вы сделаете кучу упражнений, получите ответ - то вы начнете лучше понимать, как все работает. So if you go through lots of examples, you can get the answer, you can understand how the basics of the system work better.
Мне бы очень хотелось увидеть, что мы действительно начинаем понимать это как возможность поместить географическую информацию в нашу историю болезни. So, I'd very much like to see us begin to really seize this as an opportunity to get this into our medical records.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!