Sentence examples of "предложения" in Russian with translation "bid"

<>
Процесс сравнения и утверждения предложения Process of compare and accept a bid
Регистрация и сохранение предложения одного поставщика. Register one vendor’s bid, and save it.
Регистрация и сохранение предложения второго поставщика. Register the second vendor’s bid, and save it.
Оценка основывается на общем уровне предложения. This is based on an overall level for the bid.
Можно отфильтровать предложения с помощью списка Показать. You can filter the bids by using the Show list.
Получение и регистрация ответов на запросы предложения Receive and register RFQ replies (bids)
Добавление сборов и накладных расходов в предложения. Adding fees and charges on bids.
Если требуется отклонить предложения, нажмите кнопку ОК. If you want to reject the bids, click OK.
Эти предложения будут скрыты до начала табулирования предложений. These bids are hidden until bid tabulation starts.
Добавление альтернативных номенклатур или номенклатур-заменителей в предложения. Adding alternate or substitute items to bids.
Откроется форма Разноска отклонения запроса предложения с выбранным предложением. The Posting request for quotation rejection form appears and displays the selected bid.
Например, можно ввести "Предложение", "Нет предложения" или "Нет ответа". For example, you could enter “Bid,” “No bid,” or “Non-responsible.”
Можно сравнить предложения и ранжировать их на уровне заголовка. You can compare bids, and rank them at the header level.
Поставщики могут просматривать сведения собственного предложения в любое время. Vendors can see their own bid details at any time.
Дополнительные сведения см. в разделе Предложение по запросу предложения. For more information, see Bid on a request for quotation.
Чтобы открыть запечатанное предложение (запрос предложения), выполните следующие действия. To open a sealed bid (RFQ), follow these steps:
Если требуется продолжить работу, не отклоняя предложения явно, щелкните Отмена. If you want to continue without explicitly rejecting bids, click Cancel.
Коды причин используются для объяснения причины принятия или отклонения предложения. Use reason codes to explain why a bid was accepted or rejected.
По ее словам, предложения за девственность достигают 400 тысяч долларов. Bids for her virginity are reportedly at $400,000, she said.
В поле Язык выберите язык, на котором необходимо получать предложения. In the Language field, select the language in which you want to receive bids.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.